Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Ищу любые упоминания фамилии Целицо (Целица)

С огромной благодарностью приму также сведения о своих Шафрановских и Цытовичах. :)

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 27 28 ... 108 109 110 111 112 113 Вперед →
Модератор: elena_krd
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
Кстати, ветеринар Иосиф Степанович был авторитетен в своих кругах. На его работу идут отсылки из ряда книг и статей. Нужно, наверное, их тоже отобрать.

Jahresbericht über die leistungen und fortschritte in der ..., Volume 40, Part 1. 1906.
http://prolook.info/index.php?...QUV3QWc%3D

Pamphlets on Biology: Kofoid collection: Volume 589 - Page 15. 1896.
http://prolook.info/index.php?...QUV3QUE%3D
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
Пора открывать "подраздел" о том, как еще можно фамилию "выкрутить"...
__________________________________________________

Documents on British foreign policy, 1919-1939: Том 9. Great Britain. Foreign Office, Ernest Llewellyn Woodward - 1970.
Документы по британской внешней политике, 1919-1939. Великобритания. Министерство иностранных дел.

с. 39. Dorschprung-Feliza : Capitaine

Это снова барон Женечка. С англичанами он "общался"...


Прикрепленный файл: Евгений_Англ.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
А ветеринар Иосиф: и Dorschprung-Delizo, 0., и Dorschprung-Zelizo, O., DORSPRUNG-ZELIBO

Прикрепленный файл: Delizo.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
В польском издании Dzieła: Dzieje Litwy i Rusi. 1969 уважаемый автор Joachim Lelewel делает предположение о "немецкости" придомка Доршпрунг biggrin1.gif А может и, напротив, опровергает (?) эту "немецкость"... Жаль, не заглянуть кроме как в этот кусочек...
________________________________
...Za autorstwem Lelewela przemawia i przytoczona na początku Spisu bogom, s. 457, rzekomo niemiecka etymologia Dorsprunga (Thiersprung), Ryngolda (Ring- gold) itd. Podobnie znajdujemy w Dziejach Litwy i Rusi, s. 44 (Dorsprung)...

В авторстве Лелевеля цитируется в начале перечень богов, стр. 457, якобы немецкой этимологии: Dorsprunga (Thiersprung), Ryngolda (Ring-золото), и т.д. Подобное мы находим в актах Литвы и России, стр. 44 (Dorsprung)
________________________________

rzekomo niemiecka etymologia Dorsprunga (Thier- sprung) - якобы немецкая этимология...

Прикрепленный файл: Thier- sprung.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
О моем ветеринаре Иосифе Доршпрунге. Он рекомендовал при лечении лошадок применять мазь, содержащую Перуанский бальзам.
"Dorsprung-Zelitzo recommends a salve of 10 gm. balsam of Peru, 1 gm. nitrate of silver, and 100 gm. of vaseline; it is applied on a piece of gauze, covered with oakum and secured with a bandage."
Dorsprung-Zelitzo рекомендует мазь - 10 гр. Перуанского бальзама, 1 гр. нитрата серебра и 100 гр. вазелина, она наносится на кусок марли, покрывается паклей и фиксируется повязкой.
Special pathology and therapeutics of the diseases of domestic animals: Volume 2 - Page 937. Ferenc Hutyra, Adolph Eichhorn, John Robbins Mohler - 1920.
http://prolook.info/index.php?...dBQQ%3D%3D
______________________________________________________

Перуанский бальзам- смола, получаемая из коры бальзамного дерева (См. Бальзамное дерево) и др. деревьев из рода мироксилон (Myroxylon), произрастающих в тропиках Америки. Темно-бурая густая маслянистая жидкость с ароматом ванили и кислой реакцией; не растворима в воде, хорошо растворима в хлороформе, уксусной кислоте, смеси спирта с эфиром; плотность — 1,14— г/см3. П. б. состоит в основном из эфиров бензойной и коричной кислот и смоляных спиртов с примесью ванилина. Применяется в парфюмерии, медицине (антипаразитическое, антисептическое и дезодорирующее средство). Вместо П. б. часто употребляют смесь синтетических эфиров бензойной и коричной кислот.
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.
http://dic.academic.ru/dic.nsf...0%B8%D0%B9
_______________________________________________________

Не знаю, плакать или смеяться тут, но тяжело заживающие ранки на себе (растертые пятки, к примеру, или порезы) я уж давненько лечу повязкой Бранолинд (Branolind) с перуанским бальзамом. biggrin1.gif
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8242

elena_krd написал:
[q]
плакать или смеяться
[/q]

Радоваться!
А я читаю книжку ПДФ о подымном налоге, взятую с сайта ВГД. А там, в оригинале, карандашом уже все подчеркнуто по моим Бильдзюкевиам. Кто-то уже искал, но кто?
Так что все повторяется. 101.gif


Комментарий модератора:
Бог даст - узнается...

---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
Не думала, что по этимологии снова по кругу пойдет.
_________________________________________

Нашла первоисточник, где польские коллеги высказывают свое предположение о "немецкости" фамилии (в противовес литовским историкам)...

Polska, dzieje i rzeczy jéj: Dzieje Litwy i Rusi aż do unji z ... . Joachim Lelewel, Erazm Rykaczewski. 1863. - Page 457. - Польша, и что происходит с ней: история Литвы и России до унии...

"Są niemieckie nazwiska: Dorsprung, Thier-sprung, zwierzy skok, wybryk. Ringold, Ring-gold, pierścień-złoty. Wikind. Wolstinik jak Wallen-stein, Wolf-stein. Lubart, Lieb-Bart. Iłimuiid, Rowmund, Rimond." - Есть немецкие названия: Dorsprung, Thier-sprung, скачущее животное, шалость. Ринголд, Кольцо-золото, кольца, золото. Wikind. Wolstinik как Валлен-Эйнштейна, Вольф-Эйнштейна. Любарта, Либа-Барт. Iłimuiid, Rowmund, Rimond
__________________________________________

ЛЕЛЕВЕЛЬ (Lelewel) Иоахим (1786-1861) - идеолог польского национально-освободительного движения, историк. В период Польского восстания. 1830-31 председатель Патриотического общества, член Временного правительства. В эмиграции руководитель организации "Молодая Польша", участник интернациональной организации Демократическая ассоциация. Заложил основы ряда вспомогательных дисциплин в польской исторической науке.
Большой Энциклопедический словарь. 2000.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/177458


Прикрепленный файл: books (1).jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
Histoire de la Lithuanie et de la Ruthénie jusqu'à leur union ... Joachim Lelewel. 1861. С. 228/

"On fit donc arriver Publius Libo ou Palémon, et Prosper Césarinus, tous deux portant des colonnes en leurs armes; Julien Dorsprungus (en allemand, Thiersprung, ou saut d'animal), qui a pour armes un centaure, moitié homme et moitié ..."
... Julien Dorsprungus (на немецком, Thiersprung, или прыгающее (скачущее) животное), вооруженный кентавр, наполовину человек, наполовину...
http://books.google.ru/books?i...mp;f=false
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd
Модератор раздела

elena_krd

Сообщений: 6566
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 11475
Справочный энциклопедический словарь. Том 7. 1853 г. под редакцией А.В. Старчевского. Издатель - К. Край. Всего 12 томов.
http://www.knigafund.ru/books/50192/read#page228

"...Литовские народные сказки, сохраненные, а может быть и подкрашенные патриотическим хвастовством Стрыйковскаго и Козяловича, называют даже поименно вождей колоний, пришедших из Италии в Литву, величая их звучными именами Палемона, Колумны, Юліана: последній впрочемъ, по-странному промаху, является съ немецкимъ прозвищемъ Доршпрунга..."

___________________________________________

Старчевский Адальберт-Войтех Викентьевич (род. в 1818 г. - ум. в 1901 г.) — известный журналист и знаток языков европейских и восточных. Учился к университетах киевском и спб. по юридическому факультету. Еще студентом издал первый том "Сказаний иностранных писателей XVI в. о России" (1841), на латинском языке; за ним последовал второй, под заглавием:"Historiae Ruthenicae Scriptores exteri saeculi XVI" (1842). Он перевел на французский язык наш торговый устав, сделал извлечение из наших законов об иностранцах ("Die russischen Gesetze Ausländer betreffend"), собрал в берлинской публичной библиотеке коллекцию портретов и автографов разных исторических лиц, часть которой была издана под заглавием "Galerie slave" (до 360 деятелей славянских, с биографиями), разыскал реляции бранденбургских посланников о России в XVII столетии, копии с которых поступили в архив министерства иностранных дел, составил подробный каталог русских и иностранных материалов для истории России, извлеченных из архивов и библиотек Западной Европы. С 1843 г. С. был сотрудником "Ж. M. H. Пр." по исторической критике и славянской этнографии и филологии; составил грамматики десяти славянских наречий (в рукописи) и напечатал: "Литература русской истории с Нестора до Карамзина" ("Финский Вестник"), "О заслугах, оказанных государственным канцлером H. Д. Румянцевым", "Жизнь H. М. Карамзина" (СПб., 1845). В 1848—53 гг. С. редактировал "Справочный энциклопедический словарь" Крайя (12 т.; первый оконченный словарь на русском языке); в 1850-х годах был вторым редактором "Библиотеки для Чтения" Сенковского. В 1856 г. он преобразовал "Сына Отечества" в дешевую еженедельную газету. Успех ее обогатил издателя-редактора, но 13 лет спустя он должен был отказаться от издания газеты. После неудачной попытки возобновить "Северную Пчелу", С. стал редактором "Сына Отечества", приобретенного мучным торговцем Успенским, но, несмотря на громадный труд в течение семи лет, не мог возвратить газете и малой части её прежнего успеха. В 1879—85 гг. С. редактировал еще "Современность", "Улей", "Эхо" и "Родину". Довольно обширный отдел его трудов составляют разного рода "Переводчики" с восточных языков, "Спутники", "Толмачи" и т. п. по Средней Азии, Кавказу, Турции, Индии и пр., из которых некоторые выдержали по несколько изданий. Новейший труд его — "Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию, Миклошичу, Востокову и Бередникову" (СПб., 1899). Между журнальными его статьями выдаются: "Великая мысль Екатерины II" ("Исторический Вестник", 1885, №7), "Воспоминания старого литератора" (ib., 1888, № 10 и 1889, № 10), "Роман одной забытой романистки" (ib., 1886, №№ 8 и 9), "Дудышкин Ст. Сем. Один из забытых журналистов" (ib., 1886, № 2).
См. ст. В. Зотова в "Историческом Вестнике", 1891 г., № 10.
Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
http://dic.academic.ru/dic.nsf...0%B8%D0%B9

"Словарь древнего славянского языка", составленный по Остромирову евангелию, Ф. Миклошичу, А. Х. Востокову, Я. И. Бередникову и И. С. Кочетову.
http://www.twirpx.com/file/331437/

http://www.liveinternet.ru/users/3946981/post157260596/
_____________________________________________________________

Мацей Стрыйковский (1547--ок. 1593) - польский историк, "хронист".
http://jivebelarus.net/history...urces.html
Мачей Стрыйковский (Maciej Stryjkowski). Его главный исторический труд "Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси..." ([...] Kronika Polska, Litewska, Zmodzka i wszyskiej Rusi [...]) был опубликован в 1582 г. в Крулевце (Кенигсберге). Само название этого сочинения указывает на стремление его автора отразить историю многонационального восточноевропейского региона, что в определенной степени контрастировало с господствующей в его время "полоноцентрической" тенденцией в развитии польской историографии.
Хроника Стрыйковского состоит из 25 книг, каждая из которых посвящена описанию определенной этнополитической общности или определенного исторического периода. Помимо восточных славян и поляков, в сочинении Стрыйковского представлено описание истории их соседей по региону - литовцев, пруссов, жмуди, лифляндцев и др. По сложившейся традиции, первая книга посвящена описанию древнейшей истории человечества, где Стрыйковский находит место и восточным славянам. Очерк русской истории, до момента поглощения русских княжеств Литвой, занимает три книги хроники - четвертую, пятую и, частично, шестую, - которые дают исчерпывающе полное представление о прошлом русских земель и взаимоотношениях русских княжеств с Польшей и другими соседними государствами. Московскому государству ни один раздел хроники не посвящен, информация о нем представлена в описании истории Великого княжества Литовского, начиная с 21-й книги, описывающей события XVI в. Впрочем, Москва упоминается и в первых книгах хроники, где Стрыйковский, давая общую характеристику региона, характеризует ее как мощное в политическом и культурном отношениях образование.
http://library.by/portalus/mod...ategory=14

Коялович Михаил Осипович (20.09.1828-23.08.1891), русский историк, профессор Петербургской духовной академии, сын священника, автор многочисленных трудов по истории западной России. Известен прежде всего книгой “История русского самосознания по историческим памятникам и научным сочинениям” (1884), являющейся первым выдающимся опытом историографии русской исторической науки с параллельными критическими, историософскими разъяснениями основных идей русских историков.
http://www.hrono.ru/biograf/bio_k/kojalovich_mo.html
Работы польских авторов "времен усиления Московской государственности" в качестве источника известий о древнейшем периоде истории Руси характеризуются также в монографии М. О. Кояловича "История русского самосознания по историческим памятникам и научным сочинениям" (1884). Автор признает именно за польскими писателями наибольшую осведомленность в вопросах русской истории, поскольку "возрастание России и направление русских дел составляли для Польши ближайший интерес" в числе польских историков, чьи работы особо ценны для формирования представлений о русской истории, М. О. Коялович называет Длугоша, Кромера, Вельского и Стрыйковского. Каждый из этих писателей был удостоен биографической справки и краткой оценки взглядов на русскую историю. Например, в "Польской истории" Длугоша, по мнению М. О. Кояловича, изложение русской истории "гораздо правдивее", чем в других польских исторических трудах, поскольку ее автор "во многих местах признает силу и даже правду за русским населением бывшего Литовского княжества"23. Хроника Кромера, напротив, характеризуется неоднозначно: в числе недостатков указывается на приверженность ее автора "латинскому и польскому фанатизму", а в числе достоинств - критический подход к "древнейшим и позднейшим событиям". Стрыйковский оценивается как легкомысленный автор, но в то же время как "человек отзывчивый", проникшийся "русским духом"24. Этими краткими характеристиками М. О. Коялович, по сути, ограничивает свой экскурс в историю польской историографии, никак не характеризуя конкретных свидетельств ее главных представителей об истории Руси.
http://library.by/portalus/mod...ategory=14
_______________________________________________________


Комментарий модератора:
Старчевский - филолог и полиглот. На мой взгляд, его мнение весьма авторитетно...


Прикрепленный файл: Без имени.jpg
---
Спасибо.
С уважением, Елена.

----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12321
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8242
В этом же году [1865] происходило освящение памятника (на 9-й версте по Ошмянской дороге), поставленного командиру Казанского полка полковнику Дееву, который в 1794 году, при усмирении польского мятежа в Вильне, был "смертельно ранен из ружья ксендзом Карлагастом Целицею, засевшим в Остробрамской часовне". В 1866 году памятник был возобновлен.

Борисов В., Сыцянко А. Походы 64-го пехотного Казанского Его Императорского Высочества Михаила Николаевича полка. 1642-1700-1886. СПб., 1888. С. 469.
Это Вам привет от Веревкина-Шелюты с сайта СБШ.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 20 21 22 23 24 * 25 26 27 28 ... 108 109 110 111 112 113 Вперед →
Модератор: elena_krd
Генеалогический форум » Дневники участников » Дневники участников » Дневник elena_krd » Ищу любые упоминания фамилии Целицо (Целица) [тема №34392]
Вверх ⇈