Ищу любые упоминания фамилии Целицо (Целица)
С огромной благодарностью приму также сведения о своих Шафрановских и Цытовичах. :)
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
27 июня 2011 23:00 27 июня 2011 23:04 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
28 июня 2011 14:29 Пора открывать "подраздел" о том, как еще можно фамилию "выкрутить"... __________________________________________________
Documents on British foreign policy, 1919-1939: Том 9. Great Britain. Foreign Office, Ernest Llewellyn Woodward - 1970. Документы по британской внешней политике, 1919-1939. Великобритания. Министерство иностранных дел.
с. 39. Dorschprung-Feliza : Capitaine
Это снова барон Женечка. С англичанами он "общался"...
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
28 июня 2011 14:39 28 июня 2011 15:09 А ветеринар Иосиф: и Dorschprung-Delizo, 0., и Dorschprung-Zelizo, O., DORSPRUNG-ZELIBO
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
28 июня 2011 15:24 28 июня 2011 15:30 В польском издании Dzieła: Dzieje Litwy i Rusi. 1969 уважаемый автор Joachim Lelewel делает предположение о "немецкости" придомка Доршпрунг  А может и, напротив, опровергает (?) эту "немецкость"... Жаль, не заглянуть кроме как в этот кусочек... ________________________________ ...Za autorstwem Lelewela przemawia i przytoczona na początku Spisu bogom, s. 457, rzekomo niemiecka etymologia Dorsprunga (Thiersprung), Ryngolda (Ring- gold) itd. Podobnie znajdujemy w Dziejach Litwy i Rusi, s. 44 (Dorsprung)... В авторстве Лелевеля цитируется в начале перечень богов, стр. 457, якобы немецкой этимологии: Dorsprunga (Thiersprung), Ryngolda (Ring-золото), и т.д. Подобное мы находим в актах Литвы и России, стр. 44 (Dorsprung) ________________________________ rzekomo niemiecka etymologia Dorsprunga (Thier- sprung) - якобы немецкая этимология...
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
28 июня 2011 20:45 О моем ветеринаре Иосифе Доршпрунге. Он рекомендовал при лечении лошадок применять мазь, содержащую Перуанский бальзам. "Dorsprung-Zelitzo recommends a salve of 10 gm. balsam of Peru, 1 gm. nitrate of silver, and 100 gm. of vaseline; it is applied on a piece of gauze, covered with oakum and secured with a bandage." Dorsprung-Zelitzo рекомендует мазь - 10 гр. Перуанского бальзама, 1 гр. нитрата серебра и 100 гр. вазелина, она наносится на кусок марли, покрывается паклей и фиксируется повязкой. Special pathology and therapeutics of the diseases of domestic animals: Volume 2 - Page 937. Ferenc Hutyra, Adolph Eichhorn, John Robbins Mohler - 1920. http://prolook.info/index.php?...dBQQ%3D%3D______________________________________________________ Перуанский бальзам- смола, получаемая из коры бальзамного дерева (См. Бальзамное дерево) и др. деревьев из рода мироксилон (Myroxylon), произрастающих в тропиках Америки. Темно-бурая густая маслянистая жидкость с ароматом ванили и кислой реакцией; не растворима в воде, хорошо растворима в хлороформе, уксусной кислоте, смеси спирта с эфиром; плотность — 1,14— г/см3. П. б. состоит в основном из эфиров бензойной и коричной кислот и смоляных спиртов с примесью ванилина. Применяется в парфюмерии, медицине (антипаразитическое, антисептическое и дезодорирующее средство). Вместо П. б. часто употребляют смесь синтетических эфиров бензойной и коричной кислот. Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978.http://dic.academic.ru/dic.nsf...0%B8%D0%B9_______________________________________________________ Не знаю, плакать или смеяться тут, но тяжело заживающие ранки на себе (растертые пятки, к примеру, или порезы) я уж давненько лечу повязкой Бранолинд (Branolind) с перуанским бальзамом. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
28 июня 2011 21:49 28 июня 2011 23:09 elena_krd написал: [q] плакать или смеяться [/q]
Радоваться! А я читаю книжку ПДФ о подымном налоге, взятую с сайта ВГД. А там, в оригинале, карандашом уже все подчеркнуто по моим Бильдзюкевиам. Кто-то уже искал, но кто? Так что все повторяется.
--- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
28 июня 2011 23:12 29 июня 2011 15:47 Не думала, что по этимологии снова по кругу пойдет. _________________________________________ Нашла первоисточник, где польские коллеги высказывают свое предположение о "немецкости" фамилии (в противовес литовским историкам)... Polska, dzieje i rzeczy jéj: Dzieje Litwy i Rusi aż do unji z ... . Joachim Lelewel, Erazm Rykaczewski. 1863. - Page 457. - Польша, и что происходит с ней: история Литвы и России до унии..."Są niemieckie nazwiska: Dorsprung, Thier-sprung, zwierzy skok, wybryk. Ringold, Ring-gold, pierścień-złoty. Wikind. Wolstinik jak Wallen-stein, Wolf-stein. Lubart, Lieb-Bart. Iłimuiid, Rowmund, Rimond." - Есть немецкие названия: Dorsprung, Thier-sprung, скачущее животное, шалость. Ринголд, Кольцо-золото, кольца, золото. Wikind. Wolstinik как Валлен-Эйнштейна, Вольф-Эйнштейна. Любарта, Либа-Барт. Iłimuiid, Rowmund, Rimond __________________________________________ ЛЕЛЕВЕЛЬ (Lelewel) Иоахим (1786-1861) - идеолог польского национально-освободительного движения, историк. В период Польского восстания. 1830-31 председатель Патриотического общества, член Временного правительства. В эмиграции руководитель организации "Молодая Польша", участник интернациональной организации Демократическая ассоциация. Заложил основы ряда вспомогательных дисциплин в польской исторической науке. Большой Энциклопедический словарь. 2000. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/177458
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
29 июня 2011 16:22 Histoire de la Lithuanie et de la Ruthénie jusqu'à leur union ... Joachim Lelewel. 1861. С. 228/ "On fit donc arriver Publius Libo ou Palémon, et Prosper Césarinus, tous deux portant des colonnes en leurs armes; Julien Dorsprungus (en allemand, Thiersprung, ou saut d'animal), qui a pour armes un centaure, moitié homme et moitié ..." ... Julien Dorsprungus (на немецком, Thiersprung, или прыгающее (скачущее) животное), вооруженный кентавр, наполовину человек, наполовину... http://books.google.ru/books?i...mp;f=false --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
elena_krdМодератор раздела  Сообщений: 6566 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11475 | Наверх ##
29 июня 2011 23:52 30 июня 2011 14:08 Справочный энциклопедический словарь. Том 7. 1853 г. под редакцией А.В. Старчевского. Издатель - К. Край. Всего 12 томов. http://www.knigafund.ru/books/50192/read#page228"...Литовские народные сказки, сохраненные, а может быть и подкрашенные патриотическим хвастовством Стрыйковскаго и Козяловича, называют даже поименно вождей колоний, пришедших из Италии в Литву, величая их звучными именами Палемона, Колумны, Юліана: последній впрочемъ, по-странному промаху, является съ немецкимъ прозвищемъ Доршпрунга..."___________________________________________ Старчевский Адальберт-Войтех Викентьевич (род. в 1818 г. - ум. в 1901 г.) — известный журналист и знаток языков европейских и восточных. Учился к университетах киевском и спб. по юридическому факультету. Еще студентом издал первый том "Сказаний иностранных писателей XVI в. о России" (1841), на латинском языке; за ним последовал второй, под заглавием:"Historiae Ruthenicae Scriptores exteri saeculi XVI" (1842). Он перевел на французский язык наш торговый устав, сделал извлечение из наших законов об иностранцах ("Die russischen Gesetze Ausländer betreffend"), собрал в берлинской публичной библиотеке коллекцию портретов и автографов разных исторических лиц, часть которой была издана под заглавием "Galerie slave" (до 360 деятелей славянских, с биографиями), разыскал реляции бранденбургских посланников о России в XVII столетии, копии с которых поступили в архив министерства иностранных дел, составил подробный каталог русских и иностранных материалов для истории России, извлеченных из архивов и библиотек Западной Европы. С 1843 г. С. был сотрудником "Ж. M. H. Пр." по исторической критике и славянской этнографии и филологии; составил грамматики десяти славянских наречий (в рукописи) и напечатал: "Литература русской истории с Нестора до Карамзина" ("Финский Вестник"), "О заслугах, оказанных государственным канцлером H. Д. Румянцевым", "Жизнь H. М. Карамзина" (СПб., 1845). В 1848—53 гг. С. редактировал "Справочный энциклопедический словарь" Крайя (12 т.; первый оконченный словарь на русском языке); в 1850-х годах был вторым редактором "Библиотеки для Чтения" Сенковского. В 1856 г. он преобразовал "Сына Отечества" в дешевую еженедельную газету. Успех ее обогатил издателя-редактора, но 13 лет спустя он должен был отказаться от издания газеты. После неудачной попытки возобновить "Северную Пчелу", С. стал редактором "Сына Отечества", приобретенного мучным торговцем Успенским, но, несмотря на громадный труд в течение семи лет, не мог возвратить газете и малой части её прежнего успеха. В 1879—85 гг. С. редактировал еще "Современность", "Улей", "Эхо" и "Родину". Довольно обширный отдел его трудов составляют разного рода "Переводчики" с восточных языков, "Спутники", "Толмачи" и т. п. по Средней Азии, Кавказу, Турции, Индии и пр., из которых некоторые выдержали по несколько изданий. Новейший труд его — "Словарь древнего славянского языка, составленный по Остромирову Евангелию, Миклошичу, Востокову и Бередникову" (СПб., 1899). Между журнальными его статьями выдаются: "Великая мысль Екатерины II" ("Исторический Вестник", 1885, №7), "Воспоминания старого литератора" (ib., 1888, № 10 и 1889, № 10), "Роман одной забытой романистки" (ib., 1886, №№ 8 и 9), "Дудышкин Ст. Сем. Один из забытых журналистов" (ib., 1886, № 2). См. ст. В. Зотова в "Историческом Вестнике", 1891 г., № 10. Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907. http://dic.academic.ru/dic.nsf...0%B8%D0%B9"Словарь древнего славянского языка", составленный по Остромирову евангелию, Ф. Миклошичу, А. Х. Востокову, Я. И. Бередникову и И. С. Кочетову. http://www.twirpx.com/file/331437/http://www.liveinternet.ru/users/3946981/post157260596/_____________________________________________________________ Мацей Стрыйковский (1547--ок. 1593) - польский историк, "хронист". http://jivebelarus.net/history...urces.htmlМачей Стрыйковский (Maciej Stryjkowski). Его главный исторический труд "Хроника польская, литовская, жмудская и всей Руси..." ([...] Kronika Polska, Litewska, Zmodzka i wszyskiej Rusi [...]) был опубликован в 1582 г. в Крулевце (Кенигсберге). Само название этого сочинения указывает на стремление его автора отразить историю многонационального восточноевропейского региона, что в определенной степени контрастировало с господствующей в его время "полоноцентрической" тенденцией в развитии польской историографии. Хроника Стрыйковского состоит из 25 книг, каждая из которых посвящена описанию определенной этнополитической общности или определенного исторического периода. Помимо восточных славян и поляков, в сочинении Стрыйковского представлено описание истории их соседей по региону - литовцев, пруссов, жмуди, лифляндцев и др. По сложившейся традиции, первая книга посвящена описанию древнейшей истории человечества, где Стрыйковский находит место и восточным славянам. Очерк русской истории, до момента поглощения русских княжеств Литвой, занимает три книги хроники - четвертую, пятую и, частично, шестую, - которые дают исчерпывающе полное представление о прошлом русских земель и взаимоотношениях русских княжеств с Польшей и другими соседними государствами. Московскому государству ни один раздел хроники не посвящен, информация о нем представлена в описании истории Великого княжества Литовского, начиная с 21-й книги, описывающей события XVI в. Впрочем, Москва упоминается и в первых книгах хроники, где Стрыйковский, давая общую характеристику региона, характеризует ее как мощное в политическом и культурном отношениях образование. http://library.by/portalus/mod...ategory=14Коялович Михаил Осипович (20.09.1828-23.08.1891), русский историк, профессор Петербургской духовной академии, сын священника, автор многочисленных трудов по истории западной России. Известен прежде всего книгой “История русского самосознания по историческим памятникам и научным сочинениям” (1884), являющейся первым выдающимся опытом историографии русской исторической науки с параллельными критическими, историософскими разъяснениями основных идей русских историков. http://www.hrono.ru/biograf/bio_k/kojalovich_mo.htmlРаботы польских авторов "времен усиления Московской государственности" в качестве источника известий о древнейшем периоде истории Руси характеризуются также в монографии М. О. Кояловича "История русского самосознания по историческим памятникам и научным сочинениям" (1884). Автор признает именно за польскими писателями наибольшую осведомленность в вопросах русской истории, поскольку "возрастание России и направление русских дел составляли для Польши ближайший интерес" в числе польских историков, чьи работы особо ценны для формирования представлений о русской истории, М. О. Коялович называет Длугоша, Кромера, Вельского и Стрыйковского. Каждый из этих писателей был удостоен биографической справки и краткой оценки взглядов на русскую историю. Например, в "Польской истории" Длугоша, по мнению М. О. Кояловича, изложение русской истории "гораздо правдивее", чем в других польских исторических трудах, поскольку ее автор "во многих местах признает силу и даже правду за русским населением бывшего Литовского княжества"23. Хроника Кромера, напротив, характеризуется неоднозначно: в числе недостатков указывается на приверженность ее автора "латинскому и польскому фанатизму", а в числе достоинств - критический подход к "древнейшим и позднейшим событиям". Стрыйковский оценивается как легкомысленный автор, но в то же время как "человек отзывчивый", проникшийся "русским духом"24. Этими краткими характеристиками М. О. Коялович, по сути, ограничивает свой экскурс в историю польской историографии, никак не характеризуя конкретных свидетельств ее главных представителей об истории Руси. http://library.by/portalus/mod...ategory=14_______________________________________________________
 --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12321 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8242 | Наверх ##
1 июля 2011 21:37 В этом же году [1865] происходило освящение памятника (на 9-й версте по Ошмянской дороге), поставленного командиру Казанского полка полковнику Дееву, который в 1794 году, при усмирении польского мятежа в Вильне, был "смертельно ранен из ружья ксендзом Карлагастом Целицею, засевшим в Остробрамской часовне". В 1866 году памятник был возобновлен.
Борисов В., Сыцянко А. Походы 64-го пехотного Казанского Его Императорского Высочества Михаила Николаевича полка. 1642-1700-1886. СПб., 1888. С. 469. Это Вам привет от Веревкина-Шелюты с сайта СБШ. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|
Бог даст - узнается...