Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

https://forum.vgd.ru/954/ - раздел тем по архивам Латвии.
https://forum.vgd.ru/4436/20683/ - помощь с прочтением и переводом с латышского
https://forum.vgd.ru/4436/39143/ - помощь с прочтением и переводом с немецкого

https://clck.ru/3DScKS - карта приходов Латвии
https://www.raduraksti.arhivi.lv/ - оцифрованные материалы Латвийского национального архива
https://www.arhivi.gov.lv/ - сайт Латвийского национального архива
https://eresursi.arhivi.gov.lv/ - личный кабинет для подачи запросов в LNA\LVVA (для РФ указывается серия и № паспорта РФ как № док.)
http://www.ciltskoki.lv/ - волонтерская БД с оцифровкой
https://www.redzidzirdilatviju.lv/ - коллекция фото-видео документов Латвии
http://periodika.lv/ - поиск среди оцифрованных газет и печатных изданий в Латвии.
https://gramatas.lndb.lv - поиск в книгах.
https://deportetie.kartes.lv/lv - карта депортированных
https://uzvardi.lv/ - словарь латышских фамилий
https://inv.velikie.org/search/ - волонтерский проект в т. ч. по оцифровке описей LVVA.
https://timenote.info/lv/persons - энциклопедия людей, включая захоронения.
https://cemety.lv/ проект оцифровки кладбищ (не всё оцифровано)
http://pases.arhivi.lv/index.php?temavb=ru - список выданных паспортов Рижской префектурой (1918–1940)
https://clck.ru/3DScrF - цифровая коллекция переселенцев
https://www.lithuanianmaps.com/Maps1931-38.html - старые карты
https://vietvardi.lgia.gov.lv/search - база данных географических названий
http://www.bkkomiteja.lv/kapi/ - военные кладбища
http://ru.baltic-ancestors.com/#our-projects - база данных (наработки) от Baltic Ancestors

Некоторые ссылки доступны только через VPN.

Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология Латвии

Вопросы/ответы

← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 8 9 10 11 12 13 Вперед →
Модераторы: Demesha, Erla, Linino, fraujulika
AntonV

Москва
Сообщений: 2787
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 822
Интересно узнать, есть ли какие-либо наблюдения насчет того, как латышские личные имена соответствуют англоязычным именам... Я не имею в виду транслитерацию, а именно соответствие. Например, известно, что русский Иван, приехав в Америку, скорее всего, возьмет себеимя Джон, Петр - Питер и т.д. А вот как с латышскими именами? Меня особенно интересует ситуация с Индрикисов и Крисом(Криштапом), хотя бы на уровне обычных наблюдений.
TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 73
AntonV
Индрикис - это Генрих в английском.
Кристапс - вероятно одного корня с Кристофором.
Иван, Джон, Жан, Янка -  для них латышский эквивалент - Янис
Петр, Питер - в латышском Пэтэрис (в латышском "е" читается как "э")
Основная часть имен нелатышского происхождения, в латышском языке будут звучать с прибавлением окончания "с" (для мужского рода) и "а" для женского. Так русское Любовь будет писаться и звучать как Любова, а скажем Фёдор - Фёдорс или как эквивалент Теодорс. Также Михаилс, Семёнс, Ричардс и т.д.
---
http://gulevichi.narod.ru/
IAA
ФАМИЛИОЛОГ (в отпуске)

IAA

Россия-матушка
Сообщений: 937
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 38
AntonV
Индрикис - будет на 99% действительно Генри, хоть и не полное соответствие, но исконно так повелось, у чехов, например, эти имена сливаются в одно.
Крис таким и останется, английских и западных имён с компонентом "крис" немало: Кристен, Кристоф, Кристофер, Криспин, Криспиниан, Кристал...

Соответствие может быть двух видов:
1) просто написание или произношение одних и тех же христианских или католических имён;
2) буквальный перевод собственнолатышского имени и аналогичное значение в английском.
Приводите имя - соотвествие найдётся!

TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 73
[I]русский Иван, приехав в Америку[/I]
Латыш Индрикис, приехав в Америку может быть станет Джорджем?
Хотя Георг и Генрих - всётаки разные имена.

(Сообщение отредактировал TOM 22 марта 2005 0:22)

---
http://gulevichi.narod.ru/
AntonV

Москва
Сообщений: 2787
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 822
Нет, он стал Генри... Интересно, а нет ли каких-либо письменных указаний на такое соответствие, хотя бы в качестве примера?))
TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 73
AntonV
Он что в Квебек попал? 101.gif
А если серьёзно. Такой пример:
хроника Генриха Латвийского (Heinrich of Latvia) в латышском варианте звучит как Indrika hronika
http://www.platformacd.lv/en/cd/PRCD055_.htm

(Сообщение отредактировал TOM 22 марта 2005 0:14)

---
http://gulevichi.narod.ru/
AntonV

Москва
Сообщений: 2787
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 822
Спасибо) Если что еще будет, принимаем)))
Olga2

Olga2

Обнинск
Сообщений: 2149
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 468
А меня интересует отчество Ансович. Имя Иван, фамилия латышская . Это из Памятной книги губернии... Так вот по-русски это может быть как-то по- другому, кроме Ансович?
---
КТО ОСТАВЛЯЕТ ЗАПРОС НА ПОИСК - НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ЗАЙТИ И ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ НАШЕГО ПОИСКА ДЛЯ ВАС И ОТВЕТОМ ВАМ.

часть Книг памяти Калуж. обл. http://ksovvet.narod.ru/Kniga.html.
Малояросл. район.http://pansk.edusite.ru/p193aa1/p38aa1.html
TOM

TOM

Сообщений: 731
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 73
Olga2
В латышском действительно есть имя Анс, вернее Ansis, но по русски оно будет звучать как Ансис или Анс, никак не иначе.
Если бы такого имени не было в латышском календаре именин, то можно было бы предположить, что это ошибочное написание немецкого имени Ханс/Ганс, впрочем Ansis вполне могло быть образовано от Ханс. Но это лишь предположение. Вообще у латышей достаточно и исконно латышских имён, никак не соотносящихся с другими языками. К примеру, Имант, Ивар, Илгвар, Мирдза.......
---
http://gulevichi.narod.ru/
Olga2

Olga2

Обнинск
Сообщений: 2149
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 468
TOM, спасибо. А есть ли у этого имени русский аналог? Латышу, живущему в России, могли ли какое-то русское отчество записать? Какое? Ну как Янович-Иванович.

---
КТО ОСТАВЛЯЕТ ЗАПРОС НА ПОИСК - НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ЗАЙТИ И ПОИНТЕРЕСОВАТЬСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ НАШЕГО ПОИСКА ДЛЯ ВАС И ОТВЕТОМ ВАМ.

часть Книг памяти Калуж. обл. http://ksovvet.narod.ru/Kniga.html.
Малояросл. район.http://pansk.edusite.ru/p193aa1/p38aa1.html
← Назад    Вперед →Страницы:  1 2 3 4 5 ... ... 8 9 10 11 12 13 Вперед →
Модераторы: Demesha, Erla, Linino, fraujulika
Генеалогический форум » Географический раздел » СТРАНЫ И РЕГИОНЫ » Cтраны Северной Европы » Латвия » Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология Латвии [тема №5697]
Вверх ⇈