Ономастика (антропонимы, топонимы и пр.), этимология Латвии
Вопросы/ответы
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10922 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4375 | Наверх ##
19 мая 2013 18:22 Tamara_ukr День имени у Петра и Павла-29июня .это нечто иное.чем день ангела в православии | | |
Scandina Латвия Сообщений: 405 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 363 | Наверх ##
19 мая 2013 20:35 svet_nikitina написал: [q] Карлина. Как могло писаться имя латиницей[/q]
по-латышски - Karlīna В конце 19 века латвийцы (подавляющее большинство - из Латгалии, Витебская губ.) переселялись в Сибирь, потому что там можно было получить свободную землю http://russiasib.ru/latyshi-i-latgalcy-v-sibiri/ --- Уселенок, Бабок, Жавнер/Жолнер, Панько (Беларусь - Росица, Латвия - Придруя),
Барбашев/Барбашов, Столяров (Тамбов.губ., Шацкий/Моршанский уезд - Альдия),
Мамыкин, Корнилов, Максимов (Саратов. обл. - Аткарск),
КВЖД (1912-1935)
Священнослуж. Перовы | | |
apinis Latvija Сообщений: 1577 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 720
| Наверх ##
21 мая 2013 16:51 Scandina написал: [q] подавляющее большинство - из Латгалии, Витебская губ.[/q]
V Latgaliji, po mojemu, nebylo imeni Karlīna. V Sibirj jehali takzhe iz Liflandii. | | |
Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
3 августа 2013 20:47 AntonV написал: [q] Интересно узнать, есть ли какие-либо наблюдения насчет того, как латышские личные имена соответствуют англоязычным именам... Я не имею в виду транслитерацию, а именно соответствие. Например, известно, что русский Иван, приехав в Америку, скорее всего, возьмет себеимя Джон, Петр - Питер и т.д. А вот как с латышскими именами? Меня особенно интересует ситуация с Индрикисов и Крисом(Криштапом), хотя бы на уровне обычных наблюдений.[/q]
Англоязычные имена имеют латышские аналоги.. Индрикис= Генри (англ.)= Генрих (немецк.)= Анри (французск.)=Энрике (испанск.) Крис- краткая форма от многих имён: Кристиан, Кристофер, Христофор, итд., христианского происхождения. Криштап= Кристоф= Христофор.. Петр = Петерис (на оатышском)= Питер (англ.) Иван= Джон (англ.)= Янис (латышск.)= Иоанн= Иоганн (немецк.)= Жан (французск.) | | |
Lovem Санкт-Петербург Сообщений: 292 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 75
| Наверх ##
3 августа 2013 20:49 3 августа 2013 20:51 svet_nikitina написал: [q] Пра-пра бабушка по имени Карлина была латышкой и с мужем попала в Сибирь в конце 19 века, по воспоминаниям родственников переехали с малоземелья. Как могло писаться имя латиницей. а может кто-то еще подскажет откуда они могли переехать... [/q]
Ну, на латыни звучало бы скорее как Каролина, производное от мужского имени Карл.. | | |
Hedda-HНовичок  Латвия, г. Цесис Сообщений: 25 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 12 | Наверх ##
10 февраля 2015 19:38 Lovem написал: [q] [/q]
Имя будет на латынице - Karlīna --- Разыскиваю потомков Николая Андреевича Полонского (?? - 1933), и Анны Кравчук; г. Малин, Украина | | |
Дон Карлос Сообщений: 1104 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 224
| Наверх ##
13 февраля 2015 1:17 Spurdzitis - есть какая-нибудь фамилия, похожая на эту?
Спасибо! | | |
EgilsEgilio  Riga Сообщений: 1455 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 471 | Наверх ##
13 февраля 2015 10:01 13 февраля 2015 10:02 Дон Карлос написал: [q] Spurdzitis - есть какая-нибудь фамилия, похожая на эту?[/q]
Spurdzāns, Spurdziņš, Spurdzis | | |
Дон Карлос Сообщений: 1104 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 224
| Наверх ##
13 февраля 2015 13:36 Благодарю, Egils! Значит, варианта Spurdzitis никогда не существовало? | | |
EgilsEgilio  Riga Сообщений: 1455 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 471 | Наверх ##
13 февраля 2015 13:59 Дон Карлос написал: [q] Благодарю, Egils! Значит, варианта Spurdzitis никогда не существовало?[/q]
Pochemu eto? Vy zhe sprashivali prosto, kakije mogut bytj pohozhyje. Ja koneshno nemogu utverzhdat, kakije sushestvovali, kakije net, no vse oni, Spurdzitis v tom chisle, v polne mogut/mogli byt familijami. Spurdzēt - neznaju, kak po russkii Spurdze - сережка Iz etih slov vse varianty spokoino mogut proishoditj. | | |
|