ИЩЕМ населенное место (Латвия)
Рабочая тема. Вопросы/ответы
rnv53 Великий Новгород Сообщений: 438 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 204 | Наверх ##
5 января 2020 11:37 Michael Nagel написал: [q] rnv53 написал:
[q]
[/q]
Miss E. Jehnich c/o (=care of) Georg Thalheim Comptoir Riga Russia
----- Упоминание этой фирмы ("Георг Тальгейм") в газете "Лифляндские губернские ведомости" от 19 февраля 1886 года по ссылке ниже:
Georg Thalheim Comptoir: grosse Schlosstrasse Nr. 16, im eigenen Hause
Ссылка
P.S. Comptoir означает "контора". ------ Улица:
Pils iela Lielā Pils iela (18101 Rēderu iela 1316 Замковая улица Schlossstrasse Grosse Schlossstrasse
Ссылка[/q]
Спасибо большое, я уже на сайте periodika.lv покопалась. Эта фирма упоминается и в 1874 году и 1935. У нас тут мини расследование) пытаемся понять кому открытка адресована, в семье было три женщины с такими инициалами. Открытка отправлена из Англии, а вот год на штемпеле не видно. --- Евсеевы село Мещерино, Леошины и Комаровы дер. Ляпуновка, Степановы и Владимировы дер. Бохино, Маруськовы дер. Боняково Тульская область
Рычко Полтавская область
Апсит Рига, Нижний Новгород
| | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10905 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4482 | Наверх ##
5 января 2020 11:41 5 января 2020 11:41 rnv53[note=rnv53по-моему1914год штамп Тем более-Россия В 1935-была бы Латвия | | |
rnv53 Великий Новгород Сообщений: 438 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 204 | Наверх ##
5 января 2020 12:10 campsis59 написал: [q] rnv53rnv53по-моему1914год штамп Тем более-Россия В 1935-была бы Латвия[/q
Да, я тоже к 14-му году склоняюсь, и открытка, конечно, до революции отправлена. --- Евсеевы село Мещерино, Леошины и Комаровы дер. Ляпуновка, Степановы и Владимировы дер. Бохино, Маруськовы дер. Боняково Тульская область
Рычко Полтавская область
Апсит Рига, Нижний Новгород
| | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13290 | Наверх ##
5 января 2020 12:27 На штемпеле видно РИ.. 12 7 14 На штемпеле отправителя Birkenhead 22 (возможно июня) | | |
rnv53 Великий Новгород Сообщений: 438 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 204 | Наверх ##
5 января 2020 12:31 Geo Z написал: [q] На штемпеле видно РИ.. 12 7 14 На штемпеле отправителя Birkenhead 22 (возможно июня)[/q]
Спасибо большое --- Евсеевы село Мещерино, Леошины и Комаровы дер. Ляпуновка, Степановы и Владимировы дер. Бохино, Маруськовы дер. Боняково Тульская область
Рычко Полтавская область
Апсит Рига, Нижний Новгород
| | |
Владимир ИвановЛюбознательный  Россия, г. Псков Сообщений: 2589 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1488 | Наверх ##
11 января 2020 20:44 Добрый вечер ! Переводчик тупит, либо я неправильно читаю буквы - pēc vira
 --- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск) | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10905 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4482 | Наверх ##
11 января 2020 22:12 Владимир Иванов Правильно -!! | | |
| Linino Модератор раздела
Шведское Королевство Сообщений: 4214 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1522 | Наверх ##
11 января 2020 23:25 Владимир Иванов написал: [q] Абсолютно не в тему.[/q]
"по мужу", как я понимаю, то Росолова по мужу, а девичья - Волкова --- Мы псковские, мы прорвемся (с) | | |
Владимир ИвановЛюбознательный  Россия, г. Псков Сообщений: 2589 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 1488 | Наверх ##
11 января 2020 23:46 11 января 2020 23:46 Linino написал: [q] Росолова по мужу, а девичья - Волкова[/q]
Лена, правильно. Но это я понял из построенного древа этих персон по МК. Мне (порой не в меру дотошному) хотелось вразуметь смысл слов. А вдруг там ещё какая информация ценная спряталась. --- с Уважением, Владимир
Haplogroup I2aY и GENI
Упман Карл Симанс 1868 (Валк,Тирзас)
Дишлер Ильзе Альвина 1844 (Альсвиг)
Лутс Шарлотта Амалия 1870 (Верро,Рогози)
Плауктин Ольга Ивановна 1879 (Балтийский Порт)
Зотоглов Павел Дмитриевич 1881 (Хабаровск) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19774 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13290 | Наверх ##
13 января 2020 10:27 13 января 2020 10:29 Не новая, так по-эстонски Ы пишется. Например Вы́ру (эст. Võru, вырус. Võro, нем. Werro, до 1917 г. рус. Верро) — город в Эстонии
В эстонском языке и языке выру Õ — 27-я буква алфавита, которая при этом стоит в алфавите после латинских, но перед «немецкими» умлаутированными. Обозначает звук [ɤ], воспринимаемый на слух как нечто среднее между «о» и «ы». В практической транскрипции на русский язык для передачи этого звука используется буква «ы»: Кõver — Кывер, Võru — город Выру, и т. д.[1]. | | |
|