Перевод с польского на белорусский, русский
В наших с вами поисках зачастую приходится нам находить разные деревни, фольварки… Времена на Белорусской земле были разные и соответственно менялись названия местности с польского на древний русский, потом опять на польский, потом на русский, а теперь
| Wladzislaw | Наверх ##
19 ноября 2020 18:51 smal написал: [q] Может тут все проще - Bracia Syny?[/q]
Вполне! --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
| rivit76 Polska Сообщений: 1310 На сайте с 2016 г. Рейтинг: 1255
| Наверх ##
19 ноября 2020 21:02 smal написал: [q] Bracia Syny[/q]
это типа сыновья? --- Ищу Сахар (Столпецкая волость), Суходолец, Яркевич, Игнатович, Вершицкий (Воложинская волость) | | |
Geo Z LT Сообщений: 19958 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13265 | Наверх ##
19 ноября 2020 21:33 Тут у Вас только вариант - искать аналогичный список с лучшим почерком и сопоставить слова. | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
19 ноября 2020 22:24 rivit76 написал: [q] это типа сыновья?[/q]
Братья и сыновья, сколько их штук --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | |
kalendi Санкт Петербург Сообщений: 2070 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 1388 | Наверх ##
7 февраля 2021 22:19 Уважаемые форумчане! Помогите,пожалуйста прочитать эту метрическую запись. Мне важна дата.Фамилии мне понятны.Имение Галин и Судервянский костел.Видимо, одного года от роду.Где погребен?
 --- Буду благодарна за любые сведения о Венцлавовичах,Календо , Церель,Круковских, Бы(е)ховских,Хвощинских,Волочковичах | | |
| IrenaWaw Сообщений: 1692 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1110
| Наверх ##
7 февраля 2021 22:26 kalendi написал: [q] Уважаемые форумчане! Помогите,пожалуйста прочитать эту метрическую запись. Мне важна дата.Фамилии мне понятны.Имение Галин и Судервянский костел.Видимо, одного года от роду.Где погребен?[/q]
18 августа 1840 На деревенском кладбище | | |
Hics47 г. Бобруйск, Беларусь. Сообщений: 703 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1379 | Наверх ##
3 марта 2021 20:40 3 марта 2021 20:41 Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести с польского на русский запись о смерти 1777 года.
 --- Большое спасибо каждому за помощь. | | |
| Wladzislaw | Наверх ##
3 марта 2021 21:42 1777.12.19 похоронен Амельлян Павечера их деревни Шпилевщины, похоронен на кладбище при церкви Павловичской. --- Собрание Белорусской Шляхты — nobility.by
Исследования на заказ: Беларусь (шляхта), Литва (шляхта), Латвия (шляхта Латгалии и Курляндии; католики), Украина (шляхта; католики Киевщины, Волыни, Черниговщины), Россия (дворяне; католики). В Личные — только заказы. | | Лайк (1) |
Hics47 г. Бобруйск, Беларусь. Сообщений: 703 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1379 | Наверх ##
3 марта 2021 22:01 3 марта 2021 22:06 Wladzislaw написал: [q] [/q]
Большое спасибо Wladzislaw за перевод, жаль что в то время не во всех записях о смерти указывали возраст. --- Большое спасибо каждому за помощь. | | |
Hics47 г. Бобруйск, Беларусь. Сообщений: 703 На сайте с 2019 г. Рейтинг: 1379 | Наверх ##
7 марта 2021 16:18 Снова здравствуйте  у меня есть запись о рождении за 1808 год, но полностью её перевести не получилось. Что получилось, вроде как: о рождении Самсона, мать Мелания Рудак.
 --- Большое спасибо каждому за помощь. | | |
|