Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с чешского

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Вперед →
Модератор: MARIR
Gogin10

Сообщений: 3906
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4474

archivdonbass написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, определить место рождения.
[/q]
Пожалуйста, юг Чехии, город Йиндржихув-Градец.
archivdonbass

Частный специалист

Донбасс
Сообщений: 1024
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1154

Gogin10 написал:
[q]

archivdonbass написал:
[q]

Помогите, пожалуйста, определить место рождения.
[/q]

Пожалуйста, юг Чехии, город Йиндржихув-Градец.
[/q]



Спасибо большое.
---
Помощь в архивах Донецка и Луганска.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345

Pakalo написал:
[q]
Родители Марианны - Josef Stehlík и Mariana Knollová? Место действия Jaroměřice. Дата рождения совпадает с датой рождения моей бабушки , но вот родители по-моему совсем не Stehlík и Knoll.
[/q]

Если совпадает имя и дата - попробуем приглядеться. Knoll вполне вроде вырисовывается. Правда, не очень понятно, что там перед этим написано - обычно писали "урожденная", а тут не пойму... Со Stehlik хуже, но тоже похоже. S, конечно, очень чудная, да и H больше похоже на F... Зато T и Lik вполне читаемы. Где-то выше попадалась мне расшифровка.различных написаний латинских букв - иной раз и не догадаешься, что можно ТАК писать, но писали же.

Прикрепленный файл: пример.jpg
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345

Pakalo написал:
[q]
Правильно ли я понимаю, что в прямоугольнике дата и место ее рождения?
[/q]

Вот ведь... и как помочь?
Там написано то ли Nar, то ли Mar... На беду и то, и другое вполне расшифровывается. Nar. - рожденная, Mar. - брак.
1862 год - это же не год рождения?
И она записана как вдова крестьянина Алоиза Швендова, так что я предположу, что это дата их венчания. А место... мне сначала увиделся Карлсбрюнн какой-то, но это же совсем Германия. А если идти от Свитавы - есть такой город, то рядом есть деревня Карле - может быть, это оно? Церковь там есть - св.Бартоломея.
Попробуйте найти запись о браке - вдруг сойдется ребус?

Или надо дождаться Александру или кого-то еще со свободным чешским языком - может быть, в комментарии к записи найдется что-то еще интересное.
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
Atkara-EV

Atkara-EV

Очень среднее Поволжье
Сообщений: 6205
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 8730
Pakalo

Карлсбрунн.
В словаре Брокгауза и Ефрона Карлсбрунн (Karlsbrunn) — курорт в австрийской Силезии; 50 жителей, 12 домов для приезжающих, купанья. Углекислые железистые источники (7,5° Ц.) у подножия Альтфатера.
https://dic.academic.ru/dic.ns...0%BD%D0%BD

Альтфатером в 19 веке называли Судетские горы.
---
Дворянство и священнослужители Саратовской губернии. Аткарский уезд - история, генеалогия.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345

Pakalo написал:
[q]
это запись о смерти 1911 года, родилась она в 1851, замуж вышла в 1881.
[/q]

Тогда я не понимаю, что за запись от 1846 г. и от 1862 г.
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345

Pakalo написал:
[q]
Прошу помочь снова.
[/q]

Можете прикрепить в большем разрешении? Я тут вообще почти ничего прочитать не могу...
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4583

G_Spasskaya написал:
[q]
предположу, что это дата их венчания
[/q]


В прямоугольнике дата рождения. Указан также возраст - 49 лет. Запись о смерти, так как указана причина - Tuberculosis pulmon. туберкулез легких (Souchote - сухоты, чахотка). Дата смерти и погребения в 1-й колонке - 15/18 марта (1911 года). Там внизу листа этот год фигурирует (я по-чешски не понимаю)
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345

Pakalo написал:
[q]
родилась она в 1851,
[/q]


Pakalo написал:
[q]
проверил метрики за 1862 и нашел запись о рождении ! Значит рождение было не в 1851 году.
[/q]

Вот теперь вырисовывается. Родилась в 1862, в вашем древе, вероятно. написано 1861 - подсчитано по числу лет. Просто спутали пятерку с шестеркой.
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
Michael Nagel

Сообщений: 1296
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4583

Pakalo написал:
[q]
Вот запись о ее бракосочетании. Здесь подчерк читаемее как мне кажется. Но все равно не могу найти упоминание про Dobes.
[/q]



Johanna, дочь Johann Faustka,
землевладельца, в Deutschbela,
№57, и его жены Катарины, урожденной
Tobisch, из Karlsbrunn,
№ 10 (или 16), округ Leitomyschl.

Невеста несовершеннолетняя;
имеет разрешение (на брак)
от отца
Johann Faustka (подпись)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 6 7 * 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈