Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 353 354 355 356 357 * 358 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 768
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 560
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 767
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2751

milst написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, прочитать запись №21
[/q]

/Den vierten November 6½ Uhr Morgens
/Den fünf und zwanzigsten December
/No. 21. Elisabeth Jacobine Olga, Tochter des Sattlermeisters Sessilenschen Kruge George Christian Kemmler und dessen Gattin Emma geb. Schröder. Eltern evangelisch lutherische Confession. Getauft von Pastor Kupffer zu Frauenburg in der Kirche.
Pathen: Sattlermeister Otto Schröder, Müllermeister Nicolai Petroffsky, Stellmachersfrau Elisabeth Engelsohn geb. Schröder.
Лайк (1)
milst
Участник

Москва
Сообщений: 70
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 36

Arkin написал:
[q]

milst написал:
[q]

Помогите, пожалуйста, прочитать запись №21
[/q]


/Den vierten November 6½ Uhr Morgens
/Den fünf und zwanzigsten December
/No. 21. Elisabeth Jacobine Olga, Tochter des Sattlermeisters Sessilenschen Kruge George Christian Kemmler und dessen Gattin Emma geb. Schröder. Eltern evangelisch lutherische Confession. Getauft von Pastor Kupffer zu Frauenburg in der Kirche.
Pathen: Sattlermeister Otto Schröder, Müllermeister Nicolai Petroffsky, Stellmachersfrau Elisabeth Engelsohn geb. Schröder.
[/q]


Благодарю вас, Arkin!
SvetaKingisepp

Кингисепп
Сообщений: 228
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 115
Здравствуйте.
Переведите пожалуйста выделенное жёлтым:
lataus_(2).png

Что написано под именем ребёнка?
Имя матери - Анна? Если Анна, то раньше был другой муж.

Они связаны со стекольным заводом. Последнее слово - Крупино - место положение завода.
Ampel

Владикавказ, РСО-Алания
Сообщений: 7790
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1404

SvetaKingisepp написал:
[q]
Что написано под именем ребёнка?
[/q]


Внебрачный ребёнок.
Но при этом, вроде, отец указан, как обычно это бывает.
---
Карайчев, Караичев, Карагичев, Каркач - Владикавказ
Рево, Рева, Ревво, Ревва - Владикавказ
Звонаревы - Владикавказ
Mykotajulia

Красноярск
Сообщений: 350
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 174
Добрый день. Запись о смерти с Радукарсти, качество очень плохое, но надежду не теряю.
В описании группы снимков указан немецкий язык.
Верхняя запись, умер Karl Leopold Lohmeyer, 18 апреля 1805 г., в возрасте 33 лет.
Из записи интересует его происхождение, если оно указано.
Я нашла некролог из газеты, там есть его профессия:
"Am 18ten d. M., Nachmittags um 2 Uhr, gieng mein Ehegatte, der hiesige Landgerichts-Assessor Substitutus und Sekretair, Karl Leopold Lohmeyer, nach einer langwie-rigen Krankheit, ins bessere Leben über. Von dem Beileid aller derjenigen, von welchen ich die Ehre habe gekannt zu seyn, bin ich zu sehr überzeugt, als daß ich schriftliche Aeusse-rungen darüber erwarten sollte.
Riga, den 21sten April, 1805.
Juliane Marie Auguste, verw. Lohmeyer, geb. Ziegenhirt."

Прикрепленный файл: LVVA_F3142_US1_GV18_0316.jpg
Past-Discoverer

Сообщений: 2
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 1252
Mykotajulia

Der Assessor Substitutus und Sekretair [Sekretär] des Rigischen Landgerichts
Лайк (2)
Mykotajulia

Красноярск
Сообщений: 350
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 174

Past-Discoverer написал:
[q]
Der Assessor Substitutus und Sekretair [Sekretär] des Rigischen Landgerichts
[/q]

о происхождении нет ни слова? В более поздних лютеранских записях указывали место рождения
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... ... 353 354 355 356 357 * 358 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈