Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 208 209 210 211 212 * 213 214 215 216 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2688

G_Spasskaya написал:
[q]
wochen?
[/q]

Wochen, вероятно, означает Wochenbett, т.е. умерла в родах


G_Spasskaya написал:
[q]
И второе - даже прочитать не удается
[/q]

Написано Auszächnung - думаю, что это вариант от слова Auszehrung 'туберкулёз'. Это же слово в форме Auszahrung на второй картинке, где Stiche 'колотье' написано три раза.

Лайк (2)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2688
IrinaPskov

Павла Де-Медичи, штабной капитан (Stabscapitän). 31 год (17 марта 1854 г.р.) Отец Петер архитектор, нежив, мать Хелен, родился в Самаре, католик
Эмилии Хелены Елизаветы Вальтин, 23 года (2 сентября 1862 г.р.). Отец мельник Фридрих, нежив. Мать Блондине, нежива. Родилась в Новоржеве, конфирмирована там же (conf ibid) 1880, лютеранка.


Лайк (3)
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7706
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4345
Arkin, спасибо. Вероятно, вы правы, хотя ребенок родился еще в феврале, а мать умерла в ноябре - возможно, могло быть что-то послеродовое или связанное с кормлением, приведшее к её смерти
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
Dron-1959
Новичок

Сообщений: 13
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 12
Мой дед по маминой линии был участником ВОВ, после его смерти остались несколько открыток,которые он,видимо,привез с войны. Думаю текст на открытках написан на немецком языке, возможно,кто-то сможет это прочитать и перевести,буду очень благодарен.

Прикрепленный файл: 1912г..jpg
Dron-1959
Новичок

Сообщений: 13
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 12
Есть ещё открытка 1940 года, думаю она тоже на немецком языке.

Прикрепленный файл: Немецк..jpg
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85

Arkin написал:
[q]
IrinaPskov

Павла Де-Медичи, штабной капитан (Stabscapitän). 31 год (17 марта 1854 г.р.) Отец Петер архитектор, нежив, мать Хелен, родился в Самаре, католик
Эмилии Хелены Елизаветы Вальтин, 23 года (2 сентября 1862 г.р.). Отец мельник Фридрих, нежив. Мать Блондине, нежива. Родилась в Новоржеве, конфирмирована там же (conf ibid) 1880, лютеранка.


[/q]


Спасибо вам огромное, такие подробности открылись!!!!
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 15326
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 27191

cherry_N написал:
[q]
Мы предположили,что это немецкий.
[/q]

Предполагаю, что написано на польском языке.
Лайк (1)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2688

denizachka написал:
[q]
Здравствуйте, прошу ещё раз помочь с переводом.
Качество такое себе..., но может что то прочтется.
На последнем фото в обведенном столбце стоят цифры, про что этот столбец?
[/q]

1. церемонию похорон провел пастор Erbmann?
2. была замужем, причина смерти - водянка
3. страница в персональной книге, на которой записано
Лайк (1)
G-Is

G-Is

Липецк
Сообщений: 7181
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 8660
cherry_N
Польский у Вас там язык, слово выделенное в рамке прочёл бы как świątecznego (праздничного).

Прикрепленный файл: польский ли текст.jpg
---
"Пусть этот мир вдаль летит сквозь столетия, но не всегда по дороге мне с ним..."




cherry_N

cherry_N

Волгоградская область
Сообщений: 435
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 3613
Терсинец и G-Is! Благодарю Вас heart.gif ,напишу в другую тему.
---
Дневничок
Садовников,Шиленко,Пегашов,Шарков,Ананьев,Белобородов,Волков,Мухин,Коробкин,Борисов,Зуев,Гриньков,Воронецкий,Рассказов,Бондарев,Тицкий,Водолазов
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 208 209 210 211 212 * 213 214 215 216 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈