Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 208 209 210 211 212 * 213 214 215 216 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 538
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
cherry_N

cherry_N

Волгоградская область
Сообщений: 435
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 3520
Доброго времени суток!В альбоме у бабушки мужа оказалась фотография с подписью на иностранном языке. Мы предположили,что это немецкий. Помогите перевести если это действительно немецкий (немного подшаманила исходник,может так лучше будет видно буквы).

Прикрепленный файл: Скан_20230121 (100).jpgСкан_20230121 (101).jpg, 97333 байт
---
Дневничок
Садовников,Шиленко,Пегашов,Шарков,Ананьев,Белобородов,Волков,Мухин,Коробкин,Борисов,Зуев,Гриньков,Воронецкий,Рассказов,Бондарев,Тицкий,Водолазов
Arkin

EE
Сообщений: 710
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2439

G_Spasskaya написал:
[q]
wochen?
[/q]

Wochen, вероятно, означает Wochenbett, т.е. умерла в родах


G_Spasskaya написал:
[q]
И второе - даже прочитать не удается
[/q]

Написано Auszächnung - думаю, что это вариант от слова Auszehrung 'туберкулёз'. Это же слово в форме Auszahrung на второй картинке, где Stiche 'колотье' написано три раза.

Лайк (2)
Arkin

EE
Сообщений: 710
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2439
IrinaPskov

Павла Де-Медичи, штабной капитан (Stabscapitän). 31 год (17 марта 1854 г.р.) Отец Петер архитектор, нежив, мать Хелен, родился в Самаре, католик
Эмилии Хелены Елизаветы Вальтин, 23 года (2 сентября 1862 г.р.). Отец мельник Фридрих, нежив. Мать Блондине, нежива. Родилась в Новоржеве, конфирмирована там же (conf ibid) 1880, лютеранка.


Лайк (3)
G_Spasskaya

G_Spasskaya

Москва
Сообщений: 7627
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 4238
Arkin, спасибо. Вероятно, вы правы, хотя ребенок родился еще в феврале, а мать умерла в ноябре - возможно, могло быть что-то послеродовое или связанное с кормлением, приведшее к её смерти
---
Прошлое не "позади нас", оно - в нас.
Dron-1959
Новичок

Сообщений: 13
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 11
Мой дед по маминой линии был участником ВОВ, после его смерти остались несколько открыток,которые он,видимо,привез с войны. Думаю текст на открытках написан на немецком языке, возможно,кто-то сможет это прочитать и перевести,буду очень благодарен.

Прикрепленный файл: 1912г..jpg
Dron-1959
Новичок

Сообщений: 13
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 11
Есть ещё открытка 1940 года, думаю она тоже на немецком языке.

Прикрепленный файл: Немецк..jpg
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85

Arkin написал:
[q]
IrinaPskov

Павла Де-Медичи, штабной капитан (Stabscapitän). 31 год (17 марта 1854 г.р.) Отец Петер архитектор, нежив, мать Хелен, родился в Самаре, католик
Эмилии Хелены Елизаветы Вальтин, 23 года (2 сентября 1862 г.р.). Отец мельник Фридрих, нежив. Мать Блондине, нежива. Родилась в Новоржеве, конфирмирована там же (conf ibid) 1880, лютеранка.


[/q]


Спасибо вам огромное, такие подробности открылись!!!!
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 14937
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 25977

cherry_N написал:
[q]
Мы предположили,что это немецкий.
[/q]

Предполагаю, что написано на польском языке.
Лайк (1)
Arkin

EE
Сообщений: 710
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2439

denizachka написал:
[q]
Здравствуйте, прошу ещё раз помочь с переводом.
Качество такое себе..., но может что то прочтется.
На последнем фото в обведенном столбце стоят цифры, про что этот столбец?
[/q]

1. церемонию похорон провел пастор Erbmann?
2. была замужем, причина смерти - водянка
3. страница в персональной книге, на которой записано
Лайк (1)
G-Is

G-Is

Липецк
Сообщений: 6961
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 8436
cherry_N
Польский у Вас там язык, слово выделенное в рамке прочёл бы как świątecznego (праздничного).

Прикрепленный файл: польский ли текст.jpg
---
Восстанавливаю родословную священнослужителей Талинских Тамбовской епархии






    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 208 209 210 211 212 * 213 214 215 216 ... 328 329 330 331 332 333 Вперед →
Вверх ⇈