Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 199 200 201 202  203 204 205 206 207 ... 326 327 328 329 330 331 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 776
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 537
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
tat09
Новичок

Сообщений: 3
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2
И если можно, верхнюю строчку, название столбцов

Прикрепленный файл: 00000391.jfif
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061

Past-Discoverer написал:
[q]
Предположу, что написано "свободные люди", но могу ошибаться
[/q]

Вообще из этой группы людей вышли и другие свободные люди и Ваш перевод абсолютно логичен. Наш коллега Arkin перевел по другой ревизии из этой местности и общего корня Можеек

Arkin написал:
[q]
E. Freye Pohlen und Littauer - свободные поляки и литовцы
[/q]

Мне только непонятна трактовка, что семью с 28 номером, которая в этой группе идет, продали Мюнстеру как крепостных крестьян. Получается они как бы свободные и их продали?!
И да, в этом же имении и ревизской сказке другие родственники Можейки записаны за деревнями, один даже дворовым был в конюшне. И это точно родня по метрикам, друг у друга в крестных.
Я понимаю что тут тема не для трактовки, а для переводов. Очень благодарен за помощь! Я совсем не знаю немецкого к большому сожалению, поэтому и задаюсь вопросами.
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
Arkin

EE
Сообщений: 700
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2427
>> Ответ на сообщение пользователя Shtopor от 19 января 2023 13:34

Слово "Einwohner" - жители. У лютеранов это обычно означает, что они не являются собственниками, жили там с чьего-то согласия, помогали работать или платили арендную плату.
Лайк (3)
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061

Arkin написал:
[q]
Слово "Einwohner" - жители. У лютеранов это обычно означает, что они не являются собственниками, жили там с чьего-то согласия, помогали работать или платили арендную плату.
[/q]

Спасибо большое за разъяснение. 101.gif
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85
Помогите пожалуйста перевести недостающие слова. Заранее благодарю.
Я так поняла: Карл Фридрих Брюккер
Родился 6 апреля 1862 года в Пскове или Псковской … ?
Крестили 29 апреля 1862 года
Отец: Йохан Брюккер, мельник
Мать: Хелен, урожденная Мур, жена???
Оба лютеране???
Восприемники: Карл Хелд, ….???
…???Каролина Кристина Грейс
Фридрих Хейжс???, мельник

Прикрепленный файл: Карл Брюкер.jpegкарл1.png, 29489 байт
IrinaPskov
Начинающий

IrinaPskov

Сообщений: 34
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 85

Past-Discoverer написал:
[q]
IrinaPskov

N 33

Brücker, Carl Friedrich

рожден: den 6-ten April 1862 im Pskowsche Kreise в Псковской области
крещен: den 29-ten April 1862

Vater: Johann Brücker, Müller Иоганн Брюкер, мельник
Mutter: Helene, geb. Moor Елена, урожденная Моор
beide luth.Confession оба лютеранского вероисповедания
getauft in Pskow крещен в Пскове

Pathen:
1. Carl Held, Kaufmanns Sohn Карл Хельд, купеческий сын
2. Frau Caroline Christine Gra? Каролине Кристине Гра?
3. Friedrich Weiss, Müller Фридрих Вайс, мельник
[/q]



Спасибо вам огромное!!!
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061
Коллеги, подскажите, пожалуйста, кем приходится по родству Мина Сергеев Ананье Васильеву?

Прикрепленный файл: РС 1797.jpg
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
adroff

adroff

Сообщений: 1769
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1020

Shtopor написал:
[q]
кем приходится по родству Мина Сергеев Ананье Васильеву?
[/q]

Schwiegersohn = зять
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Лайк (2)
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061

adroff написал:
[q]
Schwiegersohn = зять
[/q]

Спасибо большое за помощь!
Тогда еще интереснее. А кто жена Мины Сергеева? Она должна быть Ананьевой дочерью как понимаю.
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 7828
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11061

Past-Discoverer написал:
[q]
Исходя из документа получается, что Авдотья Иванова - вторая жена Мины. Дочь Татьяна, скорее всего, от первого его брака с дочерью Ананьи.
[/q]

Спасибо большое за помощь!
Понимаю одно, что в этой сказке намудрили прилично. Возраст участников вызывает большие вопросы. В 20 лет иметь вторую жену 12 лет и ребенка от 1 брака 2-х летнего это сильно! =)) Хотя в этом же регионе по метрикам восстановил одно семейство. Одному вписали 10 лет, другому списали 30 лет, третьему списали 20 лет. Так что важно кто кому здесь приходится по родству, а возрасту доверять нельзя.

Спасибо еще раз всем кто помог с переводом! Дальше сам буду думать.

P.S. Думаю что всем участникам кроме Татьяны надо накинуть "демократично" по 10 лет, а Авдотье исправить отчество с Ивановой, на Ананьеву, и все будет пучком! =))
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 199 200 201 202  203 204 205 206 207 ... 326 327 328 329 330 331 Вперед →
Вверх ⇈