Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 193 194 195 196  197 198 199 200 201 ... 344 345 346 347 348 349 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 773
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 552
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
MiRmonErS
Новичок

Частный специалист

РФ
Сообщений: 23
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 29
Помогите пожалуйста с переводом. Чьих будут бракосочетавшиеся?

Прикрепленный файл: Kruger.png
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4551

MiRmonErS написал:
[q]
Помогите пожалуйста с переводом. Чьих будут бракосочетавшиеся?
[/q]


Den 28 ten Der Herr Notair bey E[ine]m Kaiserl. Dörptschen Ordnungsgericht, Collegien-Re-
gistrator August Friedrich Schmalzen mit Demoiselle Ernestine Hen-
riette Krueger, des Herrn Oeconomie-Secretair, Collegiensecretair Krueger eheleib-
lichen einzigen Tochter.
Лайк (4)
Savelights
Новичок

Savelights

Сообщений: 10
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 18
Здравствуйте!
Помогите пожалуйста понять

Ребенок под #178. Мартин Калнишкан. Отец Андрей Калнишкан. А мама?
Родился в ноябре 1870

Прикрепленный файл: IMG_20221228_044408.jpg
Arkin

EE
Сообщений: 753
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2668

Savelights написал:
[q]
Отец Андрей Калнишкан. А мама?
[/q]

Mahre geb. Mikkjan > Māra Kalniškāne урожденная Mikjāne
Лайк (2)
guenther

guenther

Понемногу отовсюду
Сообщений: 789
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1878
Друзья, помогите, пожалуйста, с переводом записи о рождении Шарлотты Аманды (№ 1 за 1827 год).

Интересуют восприемники.

lvva_f235_us5_gv109_0308.jpglvva_f235_us1_gv196_0010.jpg
hdda
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 13
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 16
Форумчане, помогите, пожалуйста, разобрать текст: я могу прочесть только имена (Joh.an Gustav Asmus и Каролина Анна Катарина Винтер), ну и "Петергоф" 101.gif.
Это метрическая книга лютеранской церкви предположительно Петергофа. Записей две. Постаралась исправить контрастность для лучшей читабельности, исходник — микрофильм.




Прикрепленный файл: Ив. Густав Асмус.jpegПитер Асмус.jpeg, 2942528 байт
---
Калинин, Рыбалко, Рыбалка, Рибалка, Асмус, Asmus, Винтер, Winter, Стадник, Богданов-Воробьев
Shamrock
Новичок

Shamrock

Москва
Сообщений: 4
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 7
помогите пожалуйста разобрать род занятий отца, спасибо заранее!


Прикрепленный файл: папа саррин.png
Arkin

EE
Сообщений: 753
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2668
hdda

No. 3

Der Schneidermeister Johann Gustav Asmus - портной
aus Livland gebürtig - уроженец Ливонии
mit der Jungfrau -
Karoline Anna Katharina Winter, toch-
ter des Tapezirer-Meisters Johann Christian Winter,
- оклейщик обоев
hieselbst gebürtig - местный
wurden aufgeboten - даты прокламации
zum 1 Mal d. 14 September
zum 2 Mal d. 21 September
zum 3 Mal d. 28 September 1852
und getraut
- венчание
im Hause des Vaters der Braut zu Peterhof - в доме отца невесты в Петергофе

No. 5 Asmus, Peter, Kaufmann, Stellmachermeister - купец-каретный мастер
Лайк (4)
Arkin

EE
Сообщений: 753
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2668

Shamrock написал:
[q]
разобрать род занятий отца
[/q]

Kletenaufseher - амбарщик осмотрщик амбара
Лайк (4)
Shtopor

Shtopor

Гондурас
Сообщений: 8072
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 11318
Уважаемые коллеги
Помогите с переводом сказки 1811 года. Имение Лассенбек в Курляндской губернии. С шапкой более или менее ясно, интересует содержимое сказки о семействах Можейко.
Все что я смог разобрать написал ниже. Прошу помочь по возможности заполнить пробелы.

I ???
10 ??? Йозеф ??? Можейка ??? 18/переведен в №34 (реально 31)
II ???
??? Можейка
1. Франциск Можейка 69/???
его сын Йозеф ??? 27/42
его же сыновья
1-ый Ян 1/16
2-ой Иржи новорожд./16

31. Франциск Можейка переведен из №34/40
у него сыновья
1-ый Антон переведен из №34/16
2-ой Иржи переведен из №34/6
??? Йозеф переведен ????/32

Прикрепленный файл: 04_Lassenbek_LVVA 630-1-394.jpg03_Lassenbek_LVVA 630-1-394.jpg, 416916 байт02_Lassenbek_LVVA 630-1-394.jpg, 339725 байт
---
"Мы за. Но есть нюансы." (с)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 193 194 195 196  197 198 199 200 201 ... 344 345 346 347 348 349 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈