Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 181 182 183 184 185 * 186 187 188 189 ... 345 346 347 348 349 350 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 773
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 556
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
yeahvb
Новичок

Сообщений: 18
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 14
Приветствую, уважаемые форумчане!

Помогите, пожалуйста, разобрать, что написано в выделенных фрагментах текста из ревизской сказки.
(https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3Q9M-CS92-D96R-6?i=424&cat=668627)

Заранее спасибо.

Прикрепленный файл: tempsnip.png
maggie_s

Сообщений: 166
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 218
Здравствуйте! Может быть, у кого-нибудь получится разобрать пропущенные слова в метрической записи о бракосочетании? Эстония, 1820 год.

[q]

... vom 8ten .... Johann Christoph Winkler mit ... Auguste Christine Schirkenhoever, Pflegetochter (??) ... ... Lenz
[/q]


И действительно ли там написано "Pflegetochter", или это мои галлюцинации?

Оригинал, если нужен, здесь.

Огромное спасибо всем!

Прикрепленный файл: Screenshot 2022-10-28 024401.png
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2673

maggie_s написал:
[q]
Может быть, у кого-нибудь получится разобрать пропущенные слова в метрической записи о бракосочетании? Эстония, 1820 год.
[/q]

" " den 8ten der Herr Buchhalter Johann Christoph Winkler mit Demoiselle Auguste Christine Schirkenhöver, Pflegetochter des hl Rathsherrn Leng
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2673

yeahvb написал:
[q]
что написано в выделенных фрагментах текста из ревизской сказки
[/q]

Во время предыдущей ревизии нигде не был прописан

Bey der
vorigen
Revision
nirgend
angeschrie-
ben ge-
wesen
Лайк (4)
Elena N

Elena N

Санкт-Петербург
Сообщений: 6537
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 14055

Gogin10 написал:
[q]
Elena N Находился в резервном лазарете и указан н.п.Хоэнштайн.

Красным цветом, там текст обрезан.
[/q]

Благодарю Вас! Обрезано, к сожалению, в ОБД. А хотя бы предположить, что это за слово, можно?

С уважением Елена

---
Сутоки Старорусские /Залучские, Никольская слобода г.Новгород.
Книга Памяти д.Сутоки
Michael Nagel

Сообщений: 1288
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 4555

aniri88 написал:
[q]
Всем доброго дня, помогите пожалуйста разобрать запись № 79 Вильгельмина тауб
[/q]


Здравствуйте. Это на польском языке. Вам следует разместить вопрос в разделе "Польша".


Лайк (1)
Ki-Reel

Ki-Reel

Ленинград/С.-Петербург
Сообщений: 1268
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 849
Arkin
ой, здравствуйте!
А можно попросить еще пару фраз из того же дела yeahvb:
Вот тут :
421_rs1816_262_yakovlevnikita18_vydelenie.jpg
вроде бы вижу из всей фразы только в конце нечто похоже на "Dorpatung"... или не совсем... shok.gif
упс. там похоже еще на следующей
странице окончание этой длинющей фразы (ячейки верхних трех строчек)

а тут
411_rs1816_yakovlevmih30_vydelenie.jpg
вроде как начинается с "Nois ..." ?
Прошу помочь.. confuse.gif
aniri88

aniri88

Екатеринбург
Сообщений: 103
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 62

Michael Nagel написал:
[q]

aniri88 написал:
[q]

Всем доброго дня, помогите пожалуйста разобрать запись № 79 Вильгельмина тауб
[/q]



Здравствуйте. Это на польском языке. Вам следует разместить вопрос в разделе "Польша".


[/q]



Спасибо большое, не подумала бы что это польский)))
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2673
Ki-Reel

Федор Антонов и его брат Миттрифан Антонов ранее были прописаны в Тарту (нем. Dorpat),
früher in Dorpat angeschrieben

остальные нигде не записывались
Nirgend angeschrieben gewesen
или
Noch nirgend angeschrieben gewesen
Noch - также, еще
Лайк (1)
Ki-Reel

Ki-Reel

Ленинград/С.-Петербург
Сообщений: 1268
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 849
Arkin
Спасибо большое!

upd.:
Простите, еще одна просьба, помогите, пожалуйста, понять, в документе речь идет
про пропущенных (забытых) гражданах по предыдущей 8й ревизии или о вновь причисляемых
приехавших? Титульный лист сказки 1841 г. тут.
(Revisionlist ....Mitau .?. zum....8 Revision zum Arbaiter_oklad ......?...)
lvva_f630_us2_gv154_0005_titul_po_vasiliseaf_fragment.jpg
и на следующем листе однотипные приписки в каждом пункте после ФИО : ....что-то там к ...oklad ... № по 8 ревизии [1834 г.] ...... и Ф.И.О. к кому.
Потому как если забытые/пропущенные, значит жили уже в 1834, ежели приезжие причисляются, то значит приехали недавно.


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 181 182 183 184 185 * 186 187 188 189 ... 345 346 347 348 349 350 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈