На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
А еще возможно Москевич, потому называю фамилию, мы часто вместо "о" говорим "а".
--- Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Добрый день. Прошу помочь с переводом данного предложения.: Pfalzgraf Ruprecht der Ältere hat ihn beschuldigt, sich daran nicht gehalten zu haben, obwohl er es beschworen und dafür Bürgen gestellt habe, die des Pfalzgrafen Magen und Mannen waren. Ссылка на данный отрывок: https://www.deutsche-digitale-...tNumber=83
Здравствуйте! Очень прошу помочь с переводом письма. Моя родственница родилась в Германии, сейчас ей 80 лет. По неизвестным причинам мать отдала ее женщине, автору этого письма. Впоследствии ее удочерила русская эмигрантка в Германии по фамилии Мусвитц (адресат этого письма). Мы надеемся, что перевод этого письма прольет свет на эту историю.
--- Хочу узнать о своей прабабушке Марии Люциановне Рыцк (фон Рик)
Ленинград/С.-Петербург Сообщений: 1268 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 851
Наверх##28 сентября 2022 10:1526 октября 2022 20:43
Здравствуйте! Прошу помощи в идентификации написанного, не понимаю большинства букв. Хотя имена все прочитал, из географических названий уверенно идентифицируется Wilkomir, с ним вопросов нет. Документ о причислении в оклад, 1830 г, г.Рига целиком страница для сравнения почерка в других надписях:
прошу Вашей помощи в переводе записи о браке из МК
[/q]
Жених бюргер/горожанин и каменщик в Леале (Lihula?) Невеста незамужняя дочь амтмана/управляющего [имением] Иоганна Андреаса Прейса из Papmah
Sponsus, Hants Peter Magen Bürger und Mäurer in Leal Sponsa, Sophia Gerdruta Preis, des Amtman Johann Andreas Preis seine andere Jungfrau Tochter von Papmah
20 февраля. Жених Jüri Utikas - солдат Лейб-гвардии Кирасирского Ее Величества Императорского полка, невеста Tiiu Tiemann den 20sten Febuar. Jürri Uttikas, Soldat vom Leib Garde Cürassierregimente Ihrer Majestät des Keiserin mit Tio Tiemann
Здравствуйте. Уважаемые эксперты, помогите пожалуйста прочитать/перевести запись №169 из метрической книги лютеранской церкви латышско-немецкого прихода Лиепупе Лифляндской губернии за 1879 год. Не судите строго, не смог добиться с помощью программ установленных на моём компьютере искомых 600 точек на дюйм. Заранее спасибо!