Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 175 176 177 178 179 * 180 181 182 183 ... 337 338 339 340 341 342 Вперед →
Erla

Erla

Сообщений: 774
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 548
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)



Комментарий модератора:
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:

1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.

2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..

3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!

4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.

5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.

6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!

7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.

8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!

9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!



---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (1)
Терсинец

г. Санкт-Петербург, г. Пушкин
Сообщений: 15013
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 26625

Misslipa написал:
[q]
Помогите пожалуйста понять девичью фамилию матери военнопленного?
[/q]

Маскевуч. Возможно, Маскевич.
Лайк (2)
adroff

adroff

Сообщений: 1766
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1023

Терсинец написал:
[q]
Возможно, Маскевич.
[/q]


А еще возможно Москевич, потому называю фамилию, мы часто вместо "о" говорим "а".
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
Лайк (1)
Misslipa

Misslipa

Таллин
Сообщений: 172
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 108

Терсинец написал:
[q]

Misslipa написал:
[q]

Помогите пожалуйста понять девичью фамилию матери военнопленного?
[/q]


Маскевуч. Возможно, Маскевич.
[/q]


Спасибо. Вы навели на мысль, что, возможно, и Мацкевич.
Лайк (1)
aleksandrrmagen
Начинающий

Сообщений: 34
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 33
Добрый день. Прошу помочь с переводом данного предложения.: Pfalzgraf Ruprecht der Ältere hat ihn beschuldigt, sich daran nicht gehalten zu haben, obwohl er es beschworen und dafür Bürgen gestellt habe, die des Pfalzgrafen Magen und Mannen waren. Ссылка на данный отрывок: https://www.deutsche-digitale-...tNumber=83
mushyha
Начинающий

Санкт-Петербург
Сообщений: 29
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 26
Здравствуйте! Очень прошу помочь с переводом письма. Моя родственница родилась в Германии, сейчас ей 80 лет. По неизвестным причинам мать отдала ее женщине, автору этого письма. Впоследствии ее удочерила русская эмигрантка в Германии по фамилии Мусвитц (адресат этого письма). Мы надеемся, что перевод этого письма прольет свет на эту историю.

Прикрепленный файл: Scan_1.jpgScan_2.jpg, 945064 байтScan_3.jpg, 1458706 байт
---
Хочу узнать о своей прабабушке Марии Люциановне Рыцк (фон Рик)
aleksandrrmagen
Начинающий

Сообщений: 34
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 33
Уважаемые знатоки немецкого, прошу Вашей помощи в переводе записи о браке из МК. Буду Вам признателен.

Прикрепленный файл: загруженное (8).png
Ki-Reel

Ki-Reel

Ленинград/С.-Петербург
Сообщений: 1266
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 833
Здравствуйте! Прошу помощи в идентификации написанного, не понимаю большинства букв. sad.gif
Хотя имена все прочитал, из географических названий уверенно идентифицируется Wilkomir, с ним вопросов нет.
Документ о причислении в оклад, 1830 г, г.Рига
f1394_d2410_l47_1830g_6626_fragment2.jpgf1394_d2410_l47_1830g_6626_fragment1.jpg
целиком страница для сравнения почерка в других надписях:


что смог прочитать:
slu1979

Москва
Сообщений: 340
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 95
Добрый день.
Прошу помочь с переводом записи о браке Юрия Утикас.

Прикрепленный файл: брак Юрия Утикас и Тио.jpg
---
Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт
Arkin

EE
Сообщений: 737
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2591

aleksandrrmagen написал:
[q]
прошу Вашей помощи в переводе записи о браке из МК
[/q]

Жених бюргер/горожанин и каменщик в Леале (Lihula?)
Невеста незамужняя дочь амтмана/управляющего [имением] Иоганна Андреаса Прейса из Papmah

Sponsus, Hants Peter Magen Bürger und Mäurer in Leal
Sponsa, Sophia Gerdruta Preis, des Amtman Johann Andreas Preis seine andere Jungfrau Tochter von Papmah

Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 737
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2591
slu1979

20 февраля. Жених Jüri Utikas - солдат Лейб-гвардии Кирасирского Ее Величества Императорского полка, невеста Tiiu Tiemann
den 20sten Febuar. Jürri Uttikas, Soldat vom Leib Garde Cürassierregimente Ihrer Majestät des Keiserin mit Tio Tiemann
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 175 176 177 178 179 * 180 181 182 183 ... 337 338 339 340 341 342 Вперед →
Вверх ⇈