На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Добрый день, прошу помощи в переводе. Это карточка угнанной в Германию во время ВОВ девочки 1929 г.р., предположительно моей бабушки. Дикун Татьяна, отчества либо нет, либо неразборчиво. Дикун Татьяна Ильинична, 1929 г.р., БССР, Паричская волость, д. Кнышевичи - ее место рождения. Знаю, что угнали в Германию, что работала в семье богатых немцев. Предполагаю, это ее карточка. Гугл-переводчик не сильно помог, про рукописный текст я вообще молчу...
Здравствуйте. Это не личная карточка, а что-то вроде полицейского протокола по заявлению хозяев о (якобы имевшей место) краже.
Фамилия,имя: Дикун Татьяна Отчество не указано. Дата рождения: 15. 5. 1929 Место рождения: Мо(и)сеевка, Паричский район Место проживания: Фридрихсбрух, у хозяина/работодателя (по фамилии) Путке
Спасибо, я вам очень благодарна! Адрес совпадает, значит это она! Странное название поселения...из похожих находятся только Фридрихсбургские ворота dntknw.gif Как думаете, это может быть названием, скажем, поместья?
Помогите перевести метрику о браке за 1867 г. Запись 5. Карл Александр Пальмбах, сын Кристиана Вильгельма Пальмбаха и Марии Вилдер, уроженец Лифляндии, жительствующий в д. Городок, 1807 г.р. Михалина Заленская, Полоцкая прихожанка 25 лет
Венчались в католическом костеле? Если можно прочитать точнее - помогите разобраться. Спасибо!
--- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Помогите перевести метрику о браке за 1867 г. Запись 5. Карл Александр Пальмбах, сын Кристиана Вильгельма Пальмбаха и Марии Вилдер, уроженец Лифляндии, жительствующий в д. Городок, 1807 г.р. Михалина Заленская, Полоцкая прихожанка 25 лет
Венчались в католическом костеле? Если можно прочитать точнее - помогите разобраться. Спасибо!
[/q]
Без помолвки. Венчались Carl Alexander Palmbach, законный сын амтмана (управитель?) Кристиана Вильгельма Пальмбаха и его жены Марии, урожденной Wilder. Оба родителя мертвы. Из Городокского уезда, уроженец Лифляндии. / Вдовец, год рождения 1807 / Соглашение о заключении брака по католическому обряду и Michalina Salensky, дворянская девица из Полоцка, римско-католического вероисповедания, родилась в Полоцком уезде / первым браком 25-летняя
Ohne Verlöbniss / Carl Alexander Palmbach ehel. Sohn des Hl Amtmannes Christian Wilhelm Palmbach und dessen Ehefrau Maria geb. Wilder, beide Eltern todt, ein Wittwer gebürtig aus Livland, der Zeit im Garodokschen Kreise. / Wittwer geboren 1807 / cum consensu d 16 Febr 1867 Sub No 23 durch den Catholishen Geistlichen mit Michalina Salensky ein adhliches Fräulein aus Polotzk römisch-catholischen Confession gebürtig aus dem Polotzkischen Kreise / ledig 25 Jahr alt