Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 109 110 111 112 113 * 114 115 116 117 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2690

mandarinas написал:
[q]
[/q]

По моему:
Полигон/тренировочная площадка 1933 г. Мунстер
После победоносной битвы

Übungsplatz 1933 Munster
Nach einer siegreichen Schlacht
Milleroff
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 12
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 23
Очень буду благодарна,если поможете перевести метрику с немецкого.Я искала метрику Грегора Мюллера,но так сложно разобрать почерк,что не очень уверенна,тот ли Грегор.Запись на правой странице.Отец,по-моему, Морис Христофор?Год подходит.

Прикрепленный файл: tla0236_001_0000012_00002_m.png
даниел

даниел

г.Новосибирск
Сообщений: 328
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 526
Добрый день!
смотрю лютеранские метр книги, помогите разобраться с причинами смерти, пыталась в переводчике подобрать по аналогии с православными метричками, но ничего не получается, я не нахожу схожего написания на немецком
напишите часто встречающиеся причины на немецком, чтобы хоть немного ориентироваться что и как искать
или вот например лист из лютеранской метрички

Прикрепленный файл: eaa1268_001_0000037_00054_m.png
---
все личные данные размещены мной лично и с согласия родственников
ищу Кочкарёвых, Данильсон, Титви, Самсон, Равила, Королёвых, Богомоловых, Канахиных
Demiurg

NN
Сообщений: 604
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2448

даниел написал:
[q]
Добрый день!
смотрю лютеранские метр книги, помогите разобраться с причинами смерти, пыталась в переводчике подобрать по аналогии с православными метричками, но ничего не получается, я не нахожу схожего написания на немецком
напишите часто встречающиеся причины на немецком, чтобы хоть немного ориентироваться что и как искать
или вот например лист из лютеранской метрички
[/q]


Все есть в лютеранской метрике.

Предпоследний столбец - Болезнь или вид (причина) смерти
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2690

даниел написал:
[q]
напишите часто встречающиеся причины на немецком
[/q]

На этой странице можно найти 8 причин смерти:
Brustkrankheit - грудная болезнь
Geschwul[l]st - опухоль
in[ner]l[icher] Krankheit - внутренняя болезнь
Ruhr - кровавый понос, дизентерия
Wassersucht - водянка
Epylephie > Epilepsie - эпилепсия
Altersschwäche - старческая немощь
Keuchhusten - коклюш
Demiurg

NN
Сообщений: 604
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2448

Arkin написал:
[q]

даниел написал:
[q]

напишите часто встречающиеся причины на немецком
[/q]


На этой странице можно найти 8 причин смерти:
Brustkrankheit - грудная болезнь
Geschwul[l]st - опухоль
in[ner]l[icher] Krankheit - внутренняя болезнь
Ruhr - кровавый понос, дизентерия
Wassersucht - водянка
Epylephie > Epilepsie - эпилепсия
Altersschwäche - старческая немощь
Keuchhusten - коклюш
[/q]



Грудная болезнь известна также как грудная жаба.
Bones

Bones

Сообщений: 1449
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 7692
Milleroff

Грегор, родился 16.02.1773, крещён 22.02.1773
Родители: Моритц Кристоф Мюллер, нотариус при Высшем земельном суде, и Элизабет Хиппиус.
И куча народу в восприемниках 101.gif
Викторъ К

Викторъ К

Санкт-Петербург
Сообщений: 155
На сайте с 2016 г.
Рейтинг: 234
Добрый день.
Помогите пожалуйста перевести документ, речь идёт о Suure-Konguta (Kongota, Gross) 1782 год

http://www.ra.ee/dgs/browser.p...cddb2ed746
Хочется в общих чертах иметь представление о крае и что за люди там проживали в 1782 году.


Прикрепленный файл: Suure-Konguta (Kongota, Gross)  1782.jpg
---
Санкт-Петербург :Воронцовы, Виерт, Дударевы.
пос.Вырица- Воронцовы,Олюнины
Невельский уезд - Никитины, Бобровы. Гатчина - Никитины, Бобровы
Лужский уезд: Päiv, Peterson, Norden, Nõggene, Абросимовы, Харюшевы.
даниел

даниел

г.Новосибирск
Сообщений: 328
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 526
Добрый день!
снова вопрос к знатокам немецкого
что может означать сокращение (документ 1796 года)
P.M.
и может ли быть имя Раll или это тоже что-то значит
лист для примера вставила, это сокращение встречается часто

Прикрепленный файл: eaa1268_001_0000403_00383_m.png
---
все личные данные размещены мной лично и с согласия родственников
ищу Кочкарёвых, Данильсон, Титви, Самсон, Равила, Королёвых, Богомоловых, Канахиных
Arkin

EE
Сообщений: 756
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 2690

даниел написал:
[q]

что может означать сокращение (документ 1796 года)
P.M.
и может ли быть имя Раll или это тоже что-то значит
лист для примера вставила, это сокращение встречается часто
[/q]


Сокращение P.M. от эстонского: peremees - хозяин.
Там прозвище Palli.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 109 110 111 112 113 * 114 115 116 117 ... 348 349 350 351 352 353 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈