Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с немецкого

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 51 52 53 54 55 * 56 57 58 59 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Erla

Erla

Сообщений: 770
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 558
...
i.gif Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно
https://sinonim.org/perevod_pl#change
...
У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь.
А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?

(Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
=============================================================================

Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:

---
Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Лайк (3)
=marinna=

Сообщений: 394
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 260
litana
Carolus Berg . Margaretha Schuldtz
Test[es] ? Andreas Herkepäus. Häradshofd ? Swen Joh. Östring. Thomas Punderus, V:D:M: Gustaf Hobbin
? Margaretha Schwindt. Juliana Brusin. Jungfrau Catharina Elisabeth Strählmann
Moisund

Testes – свидетели;
Häradshofd – что-то шведское;
V:D:M: - надо поискать записи по Gustaf Hobbin, возможна там будет расшифровка;
? – слово одно и то же, вероятно, тоже шведское.
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2909
=marinna=

Спасибо!!!

Меня очень интересует что написано перед Juliana Brusin, т.к. она является связующим звеном!!!

V:D:M: - это вроде бы доктор медицины.
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
altr62
Начинающий

Сообщений: 39
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 61
Кто поможет перевести слово перед именем?

Прикрепленный файл: текст.jpg
---
Ищу Mittelstadt Richard (Петербург), Ганалис (Шлиссельбург)
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 767
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 425
Witwe - вдова.
Старина М

Старина М

Саратовская область
Сообщений: 474
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 304
Помогите с переводом:

Lebensweg(1)
stammland:
keine Angabe
beruf:
Kptn d. 4. Wiborger Grenzbatail lons
---
Было бы желание.
-----------------------------------
История населённых пунктов Татищевского района Саратовской области http://tatiskray.ru/
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 767
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 425
Старина М

А контекст? 101.gif - такое, без контекста, и гугл переводчик переведет 101.gif

Lebensweg(1) - путешествие, переезд
stammland: страна происхождения семьи.
keine Angabe - нет данных
beruf: - профессия, род занятий
Kptn d. 4. Wiborger Grenzbatail lons - капитан 4 выборгского пограничного батальона.
litana

litana

Россия, Москва
Сообщений: 5767
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2909

Mzng написал:
[q]
Lebensweg(1) - путешествие, переезд
[/q]

в данном контексте, а как я понимаю, это из Амбургера, это жизненный путь
---
Ищу Езерских,Бурле,Шпурик,Берг,Сно,Шеньян
"Полезные" советы
мой дневник
Моя Карта
Старина М

Старина М

Саратовская область
Сообщений: 474
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 304
Помогите ещё пожалуйста с Амбургером. Некоторые сокращения затрудняют самостоятельный перевод.

Lebensweg(2)
stammland:
Rußland
beruf:
Platzmajor
ort:
Reval
belegt:
0.0.1787; 0.0.1789; 0.0.1796
Lebensweg(3)
stammland:
Rußland
von-ab:
6.9.1783
beruf:
Lehrer d. Domschule
bis:
0.0.1785
Lebensweg(4)
stammland:
Rußland
von-ab:
0.0.1798
beruf:
Komm. Garn. Rgt.
ort:
Reval
---
Было бы желание.
-----------------------------------
История населённых пунктов Татищевского района Саратовской области http://tatiskray.ru/
Mzng

Санкт-Петербург
Сообщений: 767
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 425
Lehrer d. Domschule - учитель в школе при Домском соборе
Komm. Garn. Rgt. - командир гарнизонного полка
adroff

adroff

Сообщений: 1760
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 1029

Mzng написал:
[q]
Komm. Garn. Rgt. - командир гарнизонного полка
[/q]


Здесь скорее всего Kommandant, (но в смысле Kommandeur), т.е. командир
---
Ищу информацию по следующим фамилиям:
Якуше(o)в, Мазунин = Пермский край
Адров = Мелитополь, Орловская, Челябинская и Тюменская области, Харбин
Соловьевы, Новиковы = Орловская обл.
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 51 52 53 54 55 * 56 57 58 59 ... 352 353 354 355 356 357 Вперед →
Модератор: MARIR
Вверх ⇈