Перевод с немецкого
помощь с переводом и прочтением
Erla Сообщений: 776 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 533 | Наверх ##
27 сентября 2004 19:05 У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей? (Сообщение отредактировал Erla 27 сен. 2004 19:32)
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ | | Лайк (1) |
Шарль Сообщений: 194 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 63
| Наверх ##
21 мая 2014 23:31 1. 1834 in der Zucht der Zöglinge des Revallschen Domweisenhauses.
2. Obige Revisionsabtheilung wird von der Esthländischen Gouvernements-Regierung desmittelst um die Auskunft requiriert: ob der examinierte Privat-Elementarlehrer Ludwig Detlov Mahing zu den exemten Stande verzeichnet worden. (при чем тут паспорт?) --- Личные данные мои и моих предков я размещаю на сайте vgd.ru добровольно, для поиска родни:: Бутлер (Butler, Buttlar, Boutler), Геммельман (Hemmelmann), Жилинские (Wojszyn Mordas Żylińscy) | | |
Mzng Санкт-Петербург Сообщений: 773 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 423
| Наверх ##
23 мая 2014 13:55 Спасибо.
А на 3-й картинке внизу мне видется слово паспорт... но может я и неправ. | | |
Шарль Сообщений: 194 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 63
| Наверх ##
23 мая 2014 17:10 3 - ответ на вопрос из 2. Никакой паспорт. --- Личные данные мои и моих предков я размещаю на сайте vgd.ru добровольно, для поиска родни:: Бутлер (Butler, Buttlar, Boutler), Геммельман (Hemmelmann), Жилинские (Wojszyn Mordas Żylińscy) | | |
olgapet Новичок
Mosckow Сообщений: 1 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
28 мая 2014 10:05 Пожалуйста, помогите перевести слово, которое я обнаружила в ревизских сказках в Saaga, написанных на немецком (да еще и старонемецком) языке. Слово Loostreiber или Loosfreiber - написано готическим шрифтом, поэтому и буквы сложно разобрать, указывает на принадлежность к какой-то группе людей. Может быть, это означает "однодворцы"? Во всяком случае, на сайте перевод с немецкого на английский дан что-то вроде "коттедж". Пробовала переводить с помощью он-лайн словарей, но они не справляются. | | |
Geo Z LT Сообщений: 20041 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 13228 | Наверх ##
28 мая 2014 10:18 olgapet написал: [q] Loostreiber[/q]
 | | |
thomsen Новичок
Москва Сообщений: 23 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
29 мая 2014 16:38 | | |
svetlika11 Новичок
Mosckow Сообщений: 1 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
5 июня 2014 11:42 У меня возникла крамольная мысль, что запись эта касается незаконнорожденного ребёнка, которого усыновили (адоптировали) эти старенькие Таммерты. Возможно, они даже родня (бабушки, дедушки, тёти, дяди и т.п.). Т.к. подобная легенда относительно прадеда Ивана/Яана Таммерта всегда гуляла в семье, а запись о его рождении в эстонских метриках так до сих пор и не обнаружена (известно, что родился в Эстонии и был перевезён в Россию ~10-летним ребёнком то ли соседями, то ли родственниками), то вышеприведённая запись - одна из последних надежд добиться истины. | | |
ppaavv Москва Сообщений: 158 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 94
| Наверх ##
1 октября 2014 1:22 1 октября 2014 1:24 Уважаемые форумчане,
Помогите, пожалуйста, прочитать графу 14 переписного листа: кем работал мой прапрадед, его жена, дочь и сын?
С остальными графами я разобрался.
Заранее спасибо.
 | | |
BOllga Москва Сообщений: 1622 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 3407 | Наверх ##
1 октября 2014 10:29 Если глянуть моим непрофессиональным взором, то не всё, но кое-что вышло так:
1. Работающий.... 2. При муже 3. Швея 4. .... учащийся | | |
campsis59Долгожитель форума  Латвия Рига Сообщений: 10887 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 4358 | Наверх ##
1 октября 2014 11:58 сын-ученик слесаря | | |
|
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы, позволяющие увидеть ваше уважение к людям, желающим вам помочь:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG.
Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение!
Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!