На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
--- Малиновские,Алякринские,Взоровы,Снигиревы,Коря(е)ковы.Персональные данные о моих родственниках, наших общих предках, рамещенные на vgd.ru, найдены в архивах, в печати или присланы мне моими родственниками с разрешением использовать их по моему усмотрению
Перевести не могу - слишком много не понятных мне сокращений Текст: am 13.5.1943 v. St. III D gem. Kgr. 01. - (переведен?) 13.5.1943 из? St. III D согласно Kgr. 01 Kgf. Wehrkr. 25.303 / 43 (I) geh. v. 24.5.43. - военнопленный? ? ? ?
Коллеги! Помогите, пожалуйста, правильно прочесть строчку: 3) von Herrn Wladimir von Dorschprung-Celizo: eine Streubüchse mit Feuersteinschloss;
Этот господин Владимир предложил приобрести для музея что-то связанное с кремниевым ружьем или я не так поняла? _______________________________________
Спасибо. Вопрос снят. Думаю, что верным тут будет "ружье с кремниевым замком".
--- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).
elena_krd Лена, пардон, что с опозданием: речь идет о дарах музею, но случай совсем не очевидный: Streubüchse значит, вообще-то, "сыпалка" - пардон за неуклюжий перевод, но в русском есть солонка, есть перечница, но нет общего слова для емкости с крышкой с отверстиями для рассеивания содержимого. Но с этим значением плохо вяжется Feuersteinschloß - кремниевый замок. При этом Büchse действительно имеет значение "ружье", к которому кремниевый замок вроде подходит больше... В общем, моя не знает, что это за зверь
Спасибо, Катя! Как вариант еще предполагала, что может быть это штуковина (именно что "сыпалка"), через которую сыплют порох в это ружье. Но в такие дебри лезть и с устройством ружья разбираться - ни времени, ни сил не хватит... Может когда-нибудь где-нибудь попутно выплывет, тогда и узнаю...
--- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.).