На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
... Качественный переводчик с немецкого на русский и обратно https://sinonim.org/perevod_pl#change ... У меня есть несколько немецких открыток и мне очень хотелось бы знать, что написано на них, кто посылал и откуда. Для прочтения этих открыток нужны очень хорошие знания немецкого языка, так как текст за давностью лет не всегда хорошо виден, да и почерки у писавших, по-моему, не совсем легко читаемые. Заранее спасибо за помощь. А еще мне нужны адреса немецких сайтов, где эти открытки можно было бы разместить. А вдруг кто-то знал этих людей?
Для того, чтобы Вам смогли квалифицированно помочь в прочтении текста, просьба соблюдать несложные правила данной темы:
1. Обратите внимание на подзаголовок! Данная тема существует для взаимопомощи исследователям, занимающимся прочтением текстов. Тема не предназначена для бесплатной расшифровки многостраничных документов. При обращении выделять фрагмент, где требуется помощь в распознании текста.
2. Формат прикрепляемых файлов - JPЕG. Черный квадрат tiff - удаляется, никому не нужно, чтобы чужие файлы скачивались без предупреждения на его гаджет..
3. Скан-копия (скрин, фото) страницы должна быть предоставлена в максимальном объеме по части текста. Это необходимо для идентификации букв и речевых оборотов. Иными словами - большая просьба перед размещением страницы документа забыть о скриншоте!!!
4. Перед размещением на форуме необходимо отсканировать с разрешением не менее 600 точек на дюйм. Чтобы проверить разрешение нужно кликнуть правой кнопкой и нажать на «свойства», потом «подробно», «изображение» - в вертикальном и горизонтальном разрешении должно стоять не менее 600 точек на дюйм.
5. Скан/скрин/фото должно быть прикреплено к сообщению через форум, без использования внешних ресурсов типа radikal. Изображение необходимо обрезать от лишних полей сканирования.
6. Файлы размещайте в правильном положении для просмотра! Несколько сканов крепите в одно сообщение! Пожалуйста, не засоряйте тему мультипостами!
7. При формулировке вопроса указывайте тип документа (ревизская сказка, метрическая книга, исповедная ведомость, посемейные списки и т.д.), губернию, уезд, а также год.
8. Убедительная просьба свою благодарность выражать повышением рейтинга (+ под аватаркой) или активацией кнопки "Отзыв". Тема растет не по дням а по часам! Спасибо из темы будут удалятся!
9. Сообщения размещенные вне этих правил - удаляются!!!
--- Все данные о моих предках размещены мною на сайте добровольно для восстановления родословной.
Еремины, Автомоновы, Дьяковы, Масютины, Сонины, Поповы, Иевлевы, Рикманы, Кирилловы (Тульская губерния); Сальниковы, (Московская губ.); Балфеткины (Тверская губ
Здравствуйте! Помогите понять, что написано на обороте фото? Фото сына по имени Альфред. Надпись на русском "Моей дорогой тете Марусе от племянника Альфреда на память". Написано почерком матери Альфреда, да и на фото ему лет 5. Мама была немка. Звали Елизавета. Мария- ее родная сестра.
--- Ищу сведения о:
Friesen (Запорожье- Колония Молочная, Гроссвейде);
Williams (Бахмутский уезд, Юзовка);
Петченко, Озеровы (Кубанская область, станицы Григориполисская/Воскресенская);
Щербаковы (Саратовская область, Новоузенск).
Здравствуйте! Помогите понять, что написано на обороте фото?
[/q]
Здравствуйте!
Это первый куплет из детской песни "Weil ich Jesu Schäflein bin"/ "Потому что я агнец (ягнёнок) Иисуса" (Текст: Henriette Maria Luise von Hayn (*1724 †1782))
Weil ich Jesu Schäflein bin,/ Так как я Иисуса агнец freu ich mich nur immerhin / радуюсь я по крайней мере тому über meinen guten Hirten, / что у меня есть хороший пастух der mich wohl weiß zu bewirten; / который меня хорошо кормит der mich liebet, der mich kennt / который меня любит, и знает меня хорошо und bei meinem Namen nennt./ и называет меня по имени.
Если интересно, это остальные два куплета:
Strophe 2 Unter seinem sanften Stab geh ich aus und ein und hab unaussprechlich süße Weide, dass ich keinen Mangel leide; Und so oft ich durstig bin, führt er mich zum Brunnquell hin.
Strophe 3 Sollt ich denn nicht fröhlich sein, ich beglücktes Schäfelein? Denn nach diesen schönen Tagen werd ich endlich heimgetragen in des Hirten Arm und Schoß. Amen, ja, mein Glück ist groß!
Катарине Элизабет Родители: Мартин Фишер, полковник?, жена Сабине Маргар., урожд. Ренне, лютер. вероисповедания. Крестил местный пастор Конради в здании школы. Восприемники: полковник? Якоб Фишер, жена Сусана/Сузана, Фридрих Коради, жена Катар. Элизаб.
Катарине Элизабет Родители: Мартин Фишер, полковник?, жена Сабине Маргар., урожд. Ренне, лютер. вероисповедания. Крестил местный пастор Конради в здании школы. Восприемники: полковник? Якоб Фишер, жена Сусана/Сузана, Фридрих Коради, жена Катар. Элизаб.
Пожалуйста, сможете увидеть фамилию Даниэля? 09.11.1862 № 126 Johann Jacob родители Daniel ??? его жена Elisbeth Margareth ур Fertig Воспр Jacob Fertig и Christina Kruger (не указано "урожд", значит, не жена?) я только догадываюсь))
Michael Nagel[/b пожалуйста, проверьте, правильно я догадалась? 07.11.1862 (в персональной книге род 15.11, но я увидела 7, или род в 7?) № 128 Amalie родители: Johann Adam Konrady, его жена Amalie ур Meisner. Воспр Heinrich Jacob Schmidt Maria Christina ур Reinak
07.11.1862 (в персональной книге род 15.11, но я увидела 7, или род в 7?) № 128 Amalie родители: Johann Adam Konrady, его жена Amalie ур Meisner. Воспр Heinrich Jacob Schmidt Maria Christina ур Reinak
[/q]
Родилась 15.11. 1862 в 7 ч. вечера
№ 128 Amalie родители: Johann Adam Konrady, колонист, его жена Amalie ур Meißner. Крестил местный пастор Dönhoff в здании школы. Воспр Heinrich Jacob Schmidt его жена Maria Christina ур Reineck