Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 42 43 44 45 46 * 47 48 49 50 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273

baharovsky56 написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести
[/q]

Там, как бы на польский не похоже.
baharovsky56
Участник

Бузулук
Сообщений: 40
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 47
А какой же, не подскажите?
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19957
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13273
Из того что разобрал, на английский смахивает.
apinis

Latvija
Сообщений: 1577
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 723

Geo Z написал:
[q]
Помогите, пожалуйста, перевести 2 странички текста.
[/q]

Tam po anglijski, a tut - Помогите пожалуйста перевести с польского101.gif
baharovsky56
Участник

Бузулук
Сообщений: 40
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 47
Большое спасибо за подсказку. Это записи, Залуска Алисы, родной сестры моей прапрабабушки Залуска Камилла Марцеловны (1898г. рождения). Родились они в Польше в деревне Tyszki-Ciągaczki, Остроленка округа, Мазовецкого воеводства. Знаю, что их маму звали Антонина и у них были братья Людвик и Францишек( родился 1892 или 1986) и сестра. В 1914 году, во время Первой мировой войны, бабушка Залуска Камилла беженкой попала в Россию, в Оренбургскую область город Бузулук, все связи с родными были потеряны. Очень хочется узнать о её родных. Известно только о Францишеке, он в 1909 уехал в США, его родных нашел, но они тоже ничего не знают о родне. Помогите, подскажите, где искать? Может быть кто-то знает о Залуска? Заранее благодарю! Извиняюсь за отправленные странички! Может быть знаете, где их можно перевести, подскажите пожалуйста.

Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
baharovsky56

Эта деревня относилась к парафии Писки (Piski). Метрики этой парафии лежат здесь.

http://metryki.genealodzy.pl/ar6-zs0520d

Они на русском языке. Там справа можно выбрать годы. Пересмотрите их (не только за 1898 год), если и не найдете своих прабабушек, возможно, обнаружите каких-нибудь еще Залуских в этих местах. Они наверняка окажутся родичами.
baharovsky56
Участник

Бузулук
Сообщений: 40
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 47
Огромное Вам спасибо!!! rose.gif
Sebastian Pereira
freebooter

Sebastian Pereira

Сообщений: 858
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 2085
Форумчане, помогите пожалуйста с переводом.
Текст на старопольском, год издания документа - 1781

Прикрепленный файл: NIAB_LA_2567_1_179_167.jpg
Sebastian Pereira
freebooter

Sebastian Pereira

Сообщений: 858
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 2085
И вторая страница документа, можно просто общий смысл, отдельные слова, кто что сможет.

Прикрепленный файл: NIAB_LA_2567_1_179_167b.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3886
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Sebastian Pereira

Первая страница небольшая по объему, вот она.

Документ от 9 ноября 1781 года

В силу указа императора, переданного 1 ноября из правительства полоцкого наместничества в суд верхний земский второго департамента наместничества полоцкого (суд для дворян), предписывающего как можно быстрее совместно с «верхней расправой» (суд для крестьян) рассмотреть дело о путных и панцирных боярах из комиссии присланного,
суд верхний земский с верхней расправой в присутствии пана Францишека Гильдебрехта, стряпчего судов высших земских, защищающий сторону казенную (государства), до разбора доказательств, каждого отдельно….

Уточните Ваш интерес в документе. Вторая страница также явно не последняя. Переводить большие объемы здесь вряд ли получится.
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 42 43 44 45 46 * 47 48 49 50 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈