Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 12 13 14 15 16 * 17 18 19 20 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
szczecin

PL, LT
Сообщений: 345
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 703
Uvaghajemyj, Stradomski. Prilagaju moj perevod:

1. Otvechaja na Vashe pismo Glavnyj Istoricheskij Arhiv veghlivo informirujet, chto nash resurs dokumentov i akt nie imeet indeksacji, poetomu trudno opredelit nachodiatsia li v nem informaciji otnosiasheesia k semje Stradomskich.

2. V toghe vremia informirujem, chto v imejushichsia genealogijach i gerbovnikach natknulis na upominanija o dvuch semjach...

Svetlana.
Stradomski

Сообщений: 286
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 443
szczecin
Dziękuję, Svetlana!
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149

Данные по фамилиям я брал из генеалогического сайта рода Станкевич
Они ссылаются на следующие источники в каком конкретно появилась год упоминания появления интересующий Вас фамилии я не знаю.
a/ Kazimierz Rymut, "Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny", Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1999
b/ Kazimierz Rymut, 'Nazwiska Polaków. Słownik historyczno - etymologiczny, Wydawnictwo Naukowe DWN, Kraków 2001
c/ Zofia Kaleta, „Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odmiejscowe nazwy osobowe”, Instytut Języka Polskiego PAN, Kraków 1997
d/ Aleksandra Cieślikowa ‘Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Odapelatywne nazwy osobowe’, Wydawnictwo Naukowe DWN, PAN, Instytut Języka Polskiego, Kraków 2000
e/ Maria Malec ‘Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Nazwy osobowe pochodzenia chrześcijańskiego’, Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego, Kraków 1995
f/ Zygmunt Klimek, ‘Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych. Nazwy osobowe pochodzenia niemieckiego’, Polska Akademia Nauk, Instytut Języka Polskiego, Kraków 1997

---
LeonBernard
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1834
Приветствую всех!
Помогите пожалуйста перевести фрагмент текста:

Iz on roku teraz idacego tysiac szescset trzydziestego osmego dnia siedmnastego miesiaca
maia maiac przy sobie strone szlachte ludzi dobrych pana Jana Lukaszewicza, a pana Krzysztofa
Haponowicza podlug prawa dla tym wiekszy wiary przydanych byl na sprawie y potrzebie wysoce
przewielebnego w Panu Bogu jegomosci oyca Rafala Korsaka archyepiskopa metropolity Kijowskiego
Halickiego, y wszystkiey Rusi, administratora dozywotnego archymandrystwa zydyczynskiego,
wprzod w siele Zydyczynie, potym w siolach Sapohowie, Zabcze, Zeliscach, Klepaczowie, Roseiniach,
Podhorowie, Zaluczu.
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
Практически дословный перевод

Что от года нынешнего 1638г. дня 17, месяца мая, имея при своей стороне шляхту людей добрых: пана Яна Лукашевича и пана Кшыштофа Хапоновича в соответствии с законом для большей достоверности приданных был по делу и нуждах высоко преподобного в Господе Богу его милости отца Рафала Корсака архиепископа митрополиты Киевского, Галицкого и всей Руси. Пожизненного администратора архимандритства Жыдычинского, сначала в селе Жыдычин, потом в селах Сапохове, Забче, Зэлисцах, Клепачове, Росеинях, Подхорове, Залючу (Залучу)


---
LeonBernard
Luche

Luche

Сообщений: 2666
На сайте с 2007 г.
Рейтинг: 1834
bernard9 Спасибо огромное!
---
Все о предках - Гапанович, Майборода, Рафальские, Малькевич, Проскурниковы, Власовские, Балковы, Парик, Заблоцкие, Насоновы, Бавыкины, Лозовые, Быковы-
буду благодарна за любую информацию.
MATAE

MATAE

Сообщений: 386
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1017
Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста, с переводом. В целом все понятно, но хочется точности в именах собственных. Спасибо!

Romaszki – wieś w Polsce położona w województwie lubelskim, w powiecie bialskim, w gminie Rossosz.

Jedne z najstarszych informacji dotyczących Romaszek datują się na XVII wiek. Wspomina się wówczas o folwarku Romaszki należącym do rodu Sapiehów. Wśród wielu właścicieli wymienia się m.in.: koniuszego litewskiego Franciszka Stefana Sapieha, wdowę po Franciszku - Annę z Lubomirskich, oraz Zygmunta Parysa, który otrzymał okoliczne ziemie jako wiano wniesione przez córkę Sapiehów.

Pod koniec XVIII wieku wieś Romaszki należała do stolnika smoleńskiego Piotra hr. Estkena, męża Anny z domu Kościuszko (siostry generała Tadeusza Kościuszki).

W latach 1975-1998 miejscowość administracyjnie należała do województwa bialskopodlaskiego.

W Romaszkach znajduje się kaplica parafii św. Stanisława BM w Rossoszu.
---
С уважением, Мария

ERRARE HUMANUM EST

Козловские - Гриб - Гречухины - Быстровы - Лобановы - Щенниковы - Большаковы - Топоровы - Ованесянц - Сержпутовские - Сидоровы - Михайловы - Метельские - Фроленковы
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
РОМАШКИ - деревня расположенная в Люблинском воеводстве., в Бельском повете в гмине Россош.
Самое первое упоминание относительно Ромашек датируется XVII веком. Упоминается в то время о фольварке Ромашки принадлежащим роду Сапегов. Среди владетелей упоминаются следующие: конюший литовский Франтишек Стефан Сапега, вдова по Франтишку - Анна урожденная Любомирская, а также Зыгмунд Парыс, который получил околичные земли как приданное полученное дочерью Сапегов.
Под конец XVII века деревня Ромашки принадлежала стольнику смоленскому Петру графу Estkena, Эсткену, мужу Анны урожденной Косьцюшко (сестры генерала Тадеуша Косцюшки\Костюшки).
В годах 1975-1998г. местность административно принадлежала к воеводству Бельскоподляскому
В Ромашках имеется часовня Россошской парафии/прихода Святого Станислава BM (мученика)
---
LeonBernard
MATAE

MATAE

Сообщений: 386
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 1017
bernard9

Спасибо Вам большое! Почти так и я перевела, только часовню церковью назвала. Смоленский стольник - Петр Эстко, а вот про Зыгмунда (Сигизмунда) Парыса ничего не нашла. Предполагаю, что речь может идти о Сигизмунде Красинском, но это надо уточнить.
---
С уважением, Мария

ERRARE HUMANUM EST

Козловские - Гриб - Гречухины - Быстровы - Лобановы - Щенниковы - Большаковы - Топоровы - Ованесянц - Сержпутовские - Сидоровы - Михайловы - Метельские - Фроленковы
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
bip.ug.bocki.wrotapodlasia.pl/.../Inf_o_gmi..
http://www.tnn.lublin.pl/tekst...rescPage=3
Szczęsny Zygmunt (Felix) był średnim synem Adama Hieronima. Pi¬sał się jako dziedzic dóbr Stara Wola, Gózd, Wrzosów, Łętów, Gładków, Dudka, Pieczyska, Banice, Wola Pieczycka i Słonawa, które otrzymał z działów w 1663 r. W roku 1653 był starostą czerskim, a w 1666 — kasztelanem lubelskim. Był również nominowanym wojewodą lubelskim, lecz tej godności nie piastował. W 1669 r. występował jako elektor z ziemi czerskiej, a w 1674 — z województwa lubelskiego. Jego żoną była Anna Sapieżanka, primo voto Leśniowolska, z którą miał córką, Eufemię Grzybowską, starościnę sulejowską, i synów: Józefa i Jana.
Szczęsny Zygmunt Parys zmarł w roku 1695. Z nim, prawdopodob¬nie, należy wiązać rozbudowę lubelskiego domostwa przy kościele bernardynów, z wykorzystaniem, zapewne, jeszcze starszego budynku.
Может Вам все же вместо Красинского лучше подойдет Щчестный Зыгмунд Парыс женой которого была Анна дочь Сапеги в первом браке Лесьнёвольска, с которой он имел дочь Эмилию Гжибовскую жену старосты Сулиевского и сынов Юзефа и Яна
---
LeonBernard
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 12 13 14 15 16 * 17 18 19 20 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈