Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
alenabond2

alenabond2

г.Севастополь
Сообщений: 722
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4481
bernard9
Balymba
Irina Ol
irena_s
Спасибо большое.
---
с.Кошаринцы- Войтович, Мельник, Кухарь, Кубов, Дрозд.
Херсонская губ. Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Гуреев, Евдокимов.
Курск. губ- Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Саг(а)лаев, Гуреев, Головин, Евдокимов, Жмакин, Цапко, Суботин, Тарасов.
Пенз./Саратов. губ: Кабанов, О/Астаев,
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
Я так понимаю Вам не понятно слово огородник. На территории Польши и ВКЛ огородниками называли поданных (лично зависимых крестьян) которые имели два три морга земли максимум немного больше полтора гектара. То есть огород для личных нужд. Их главными обязанностями была с служба при дворе (в поместье).
---
LeonBernard
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
польская версия фамилии Wołochowski - Wołoch Волох - член общины (народности) пастушьей Карпат романского происхождения.
---
LeonBernard
alenabond2

alenabond2

г.Севастополь
Сообщений: 722
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4481

bernard9 написал:
[q]
Я так понимаю Вам не понятно слово огородник. На территории Польши и ВКЛ огородниками называли поданных (лично зависимых крестьян) которые имели два три морга земли максимум немного больше полтора гектара. То есть огород для личных нужд. Их главными обязанностями была с служба при дворе (в поместье).
[/q]

Спасибо. Я этого не знала. В №7 интересовала - фамилия......но не та оказалась.. dntknw.gif

А по записи о венчании, можете помочь с точным переводом? confuse.gif
---
с.Кошаринцы- Войтович, Мельник, Кухарь, Кубов, Дрозд.
Херсонская губ. Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Гуреев, Евдокимов.
Курск. губ- Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Саг(а)лаев, Гуреев, Головин, Евдокимов, Жмакин, Цапко, Суботин, Тарасов.
Пенз./Саратов. губ: Кабанов, О/Астаев,
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
С переводом мучаюсь, как всегда фамилии плохо написано, к тому же очень небольшой текст и сложно разобрать почерк, через пару дней возможно разберу., имя написана Марисенка это как вы и писали Мария. В какой местности была церковь, в интернете просматривая церкви подходящей С. Троицы не нашел.
---
LeonBernard
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773

alenabond2 написал:
[q]
можете помочь с точным переводом?
[/q]

Метрика написана не на польском языке. Это украинские слова + 4 польские (дата и corkom - córką) записаны литинскими буквами, с многими стилистическими и орфографическими ошибками. Чтобы точно перевести содержание, нужно было бы изучить особенности этого странного манера на нескольких страницах метрической книги.
Транскрипция слов на кирилице, которые удалось мне прочитать, выглядит вот так.

Року 1792 М.Януария Дня 25
(...)
по споведы и по приятым Тила и Крови Господня
Мыкыта Лозинский (священник) храму Св. Тройцы винчал
младэнца Гаврылка сына Грынька Витовича со дивыцей Марыною цурком (дочерью) Тымка Дрозда
свидытелы же былы Юзко Ясынчук и Ясько (...)
alenabond2

alenabond2

г.Севастополь
Сообщений: 722
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4481
apss Спасибо большое. yahoo.gif

apss написал:
[q]
нужно было бы изучить особенности этого странного манера на нескольких страницах метрической книги.
[/q]

К моему огромному сожалению, такой возможности, на данный момент, нет. dntknw.gif Есть только эта запись.
Ещё раз, спасибо и мой скромный "+".
---
с.Кошаринцы- Войтович, Мельник, Кухарь, Кубов, Дрозд.
Херсонская губ. Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Гуреев, Евдокимов.
Курск. губ- Митрофанов, Ефремов, Мясоедов, Голощапов, Саг(а)лаев, Гуреев, Головин, Евдокимов, Жмакин, Цапко, Суботин, Тарасов.
Пенз./Саратов. губ: Кабанов, О/Астаев,
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
alenabond2

... Łoziński P.W. (paroch wsi) Koszaryna chramu ...
... Лозинский Парох Села Кошарина храма ...
Balymba

Balymba

Україна Карпати
Сообщений: 1167
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1295
Помогите, пожалуйста, прочитать имена и фамилии подданых из реестра 1732 года. Качество фото не очень, но других нет... Себе в прочтении фамилий не очень доверяю, поскольку в случае если не удается прочитать - начинаю угадывать, сопоставляя с известными мне. А в данным случае мне нужно мнение "беспристрастных" читателей, поскольку от этого зависит в каких направлениях продолжать поиски.
CIMG2450.JPG
CIMG2451.JPG
---
Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Попик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
bernard9

Сообщений: 479
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 149
Я бы не был так категоричен Дело в том что при написании документов в те времена на польском языке массово не применяли диакритический знаки вместо ą -a ę -e ó-o это похоже касалось все территории бывшего ВКЛ иногода и Польши:
---
LeonBernard
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 11 12 13 14 15 * 16 17 18 19 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈