Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского на русский

https://sinonim.org/perevod_pl#change

← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
irena_s

irena_s

Брестская область, г.Пружаны
Сообщений: 869
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 982
LIDICA
LIDICA написал:
[q]
В списках не у всех указан род занятий, но простые крестьяне не жили же в городах ...
[/q]


В принципе, крестьянин -- это сословие, социальный статус, но не обязательно место жительства. Оброчный крестьянин мог жить где угодно.
---
Все мои и моих предков данные размещаются на сайте добровольно и специально для поиска родственников
LIDICA

LIDICA

БЕЛАРУСЬ
Сообщений: 666
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4804

irena_s написал:
[q]
Оброчный крестьянин мог жить где угодно.
[/q]


Моя "проблема" в том, что эти "оброчные крестьяне" в городе - немалый список, по улицам, включая центральные.... Горожане с землей, мне полагается, шляхта (мелкая, часто на аренде).

Поэтому мне каждое слово кажется с "двойным дном".

Спасибо Вам за отклик.
---
Все вопросы задавайте в темах.
В личке только личная переписка
__________________
У кого есть в семейном альбоме ЭТА фотография ??? См. мой аватар.
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773

LIDICA написал:
[q]
мне полагается, шляхта (мелкая, часто на аренде)
[/q]

Закон запрещал шляхте селиться в городах и местечках и заниматься ремеслом и тарговлю - под угрозой потери своего статуса и прав.
Так что коваль и его соседи точно крестьяне, хотя и не проживающие в селе.
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479

apss написал:
[q]
Так что коваль и его соседи точно крестьяне, хотя и не проживающие в селе.
[/q]

Скорее мещане, надо смотреть статус населенного пункта, а огороды держали практически во всех местечках. Хотя, статус вольных крестьян и мещанства достаточно условная вещь.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19940
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13279

Stan_is_love написал:
[q]

apss написал:
[q]
...Kirzun... ...Кижун (или Кирзун)
[/q]
Ага! Значит правильно и так и так?!
[/q]

Неправильно так и так. В польском нет РЗ.
А вот когда человек не знает или сомневается польское ли слово, тогда и варианты появляются.
Например, поляк не слышавший про город ARZamas, не будет знать как правильно прочитать.
Но если наслышан , то и прочитает РЗ.
LIDICA

LIDICA

БЕЛАРУСЬ
Сообщений: 666
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 4804

Witalij Olszewski написал:
[q]
Скорее мещане, надо смотреть статус населенного пункта
[/q]


CПАСИБО.
А город этот - Рогачёв. Я как-то про огороды, сеножати для выпаса тех же коров и не подумала.

---
Все вопросы задавайте в темах.
В личке только личная переписка
__________________
У кого есть в семейном альбоме ЭТА фотография ??? См. мой аватар.
Wojciech

Wojciech

Гданьск
Сообщений: 5873
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 2204

Geo Z написал:
[q]
Неправильно так и так. В польском нет РЗ.
[/q]

Бывает - но редко.
marznąć - читается марз-нонть
---
Войцех из Гданьска

Захоронения советских воинов на территории Польши - мой доклад на ГенЭкспо
https://www.youtube.com/watch?v=scIZ4VSUfV0

Как занести имя воина в список кладбища : http://forum.vgd.ru/109/32286/
geodezis

Сообщений: 243
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 154
Пожалуйста, помогите перевести с польского.

[
Изображение на стороннем сайте: be12759248af.jpg ]
irena_s

irena_s

Брестская область, г.Пружаны
Сообщений: 869
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 982
geodezis

Ян и Элиаш вероятно умерли молодыми, потому что потомства их невозможно найти. Николай же, женатый на Грудзиньской, за которой вероятно получил Гощу, имел четырёх сыновей: Ад<ама> Франтишка, Петра, Михала и Самуэля, которые умерли бездетными, поэтому наследство Дорогиницкое перешло Яну. Николай владел Киселишками в Литве, недалеко от Устроня. Это родовое гнездо Киселей, которые с великими князьями литовскими переселились на север, с литовским названием, имеет свою кровавую страницу.

Возможно, Geo Z меня поправит biggrin1.gif
---
Все мои и моих предков данные размещаются на сайте добровольно и специально для поиска родственников
geodezis

Сообщений: 243
На сайте с 2011 г.
Рейтинг: 154
Спасибо! А что значит - ".....которые с вел. кн. литовскими переселились на север, с литовским названием, имеет свою кровавую страницу". Никак не могу найти Ustronia.
← Назад    Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 8 9 10 11  12 13 14 15 16 ... 88 89 90 91 92 93 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского на русский [тема №2978]
Вверх ⇈