Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 76 77 78 79 80 * 81 82 83 84 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
lasckoviy
Новичок

lasckoviy

Украина г.Чернигов
Сообщений: 13
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 4
Помогите, пожалуйста перевести предложение - Gomółka, jeden z odwiecznych w Polsce sposobów przyrządzania sera w kształcie osełek, o którym pisze ks. Kluk: „w serwatce przegotowanej znajdzie się zawsze twaróg, z którego porobią się gomółki na rozchód pospolity."Заранее благодарен.
Geo Z

Geo Z

LT
Сообщений: 19950
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 13274
Гомулка, один из старинных способов приготовления творожного сыра в Польше, в форме комочков. о котором пишет ксёндз Клюк.
Valkiriadina
Начинающий

Valkiriadina

Сообщений: 24
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 9
Будьте добры переведите пожалуйста на польский язык фамилию Крышевские (Крышевская) . Крушевский и Коршевских
---
Для мира - ты кто-то ... А для кого-то ты целый МИР !
Ищу Крышевских, Коршевских, Крушевских, Ужеговых. Мышаковых
Valkiriadina
Начинающий

Valkiriadina

Сообщений: 24
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 9
а имя на польском правильно пишется и произносится Деонис или Дионис
---
Для мира - ты кто-то ... А для кого-то ты целый МИР !
Ищу Крышевских, Коршевских, Крушевских, Ужеговых. Мышаковых
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11419
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7346
Valkiriadina
Kryszewski, Kruszewski, Korszewski
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
Stan_is_love

Stan_is_love

Москва
Сообщений: 11419
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 7346
Valkiriadina
От латинского Dionisus.
---
Все мои личные данные, размещены мною на сайте добровольно в трезвом уме и твёрдой памяти, специально для поиска родственников

Высокотехнологичное удаление бородавок на pla3ma.ru
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773

Valkiriadina написал:
[q]
а имя на польском правильно пишется и произносится Деонис или Дионис
[/q]


Пишется Dionizy, произносится Дионизы.
Stretta

Stretta

Минск
Сообщений: 936
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 1805
Помогите, пожалуйста, перевести непонятные слова (подчёркнуты) в тексте

[
Изображение на стороннем сайте: c56d7712a18ft.jpg ]

---
С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род
Witalij Olszewski

Сообщений: 706
На сайте с 2004 г.
Рейтинг: 479
Stretta
1) uczestnikiem- человеком, в совместной собственности с которым находились добра (имения, земли):
2) Darew - Дарев -название
3) ferowany - это знатоки вам переведут, я смысл понимаю, сказать не могу.
4) zapadly- в смысле состоявшийся, вступивший в силу и т.п.
---
Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др.
apss

Сообщений: 2440
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 2773
Stretta
Witalij Olszewski

2. i uczestnikiem jego - и участником его т.е. участником (стороной) судебново процесса
3. ferowany, ferować - выносить приговор, присуждать
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 76 77 78 79 80 * 81 82 83 84 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈