Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
6 апреля 2010 23:03 Stretta .... первым браком за Петром Глембоцким....выкупил из под заставы фольварк родовой (бывший в собственности у отца) Трапалов ранее в повете Ошмянском, а теперь в Вилейским губернии Минской ... доказательством о том квитанция о получении суммы заставы........ пасынкам ....правом упомянутым уступил...????.... шляхты посессионатов Вилейского повета.... --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
Stretta Минск Сообщений: 936 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1804 | Наверх ##
7 апреля 2010 19:29 Witalij Olszewski Спасибо большое, примите от меня плюсик! Будем дальше разбираться. --- С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род | | |
| Александр Коновальчук Киев Сообщений: 238 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
30 апреля 2010 11:30 30 апреля 2010 11:37 | | |
elena_krd Сообщений: 6560 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11479 | Наверх ##
30 апреля 2010 12:16 30 апреля 2010 12:17 Уважаемые знатоки польского языка! Помогите, пожалуйста, прочесть надпись на старой фотографии! https://forum.vgd.ru/86/18375/1160.htm?Генеалогический форум ВГД » Старые фотографии » Идентификация... Фото выставлено GrayRamЗаранее благодарна. Елена. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12344 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8255 | Наверх ##
30 апреля 2010 18:25 elena_krd написал: [q] elena_krd[/q]
Елена! А я тоже из Крд. края, с окраины. Прикольно! --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
1 мая 2010 0:12 2 мая 2010 3:37 | | |
| allaredwood Сообщений: 505 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 285
| Наверх ##
4 мая 2010 3:28 Дорогие друзья! Получила письмо из архива по- польски. Не поможет ли кто с переводом? Пришлю скан. Заранее благодарна. --- С уважением, Алла.
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и с целью поиска родственников.
Зыбины, Херсонские, Бухвостовы, Лебедевы, Кубацкие. | | |
Eka-rinaНовичок  Сообщений: 11 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
6 мая 2010 12:20 Собираем с родственницей по крупицам довольно путанную историю нашей семьи. Но, к сожалению, не владеем польским. Очень нужна помощь, кто сможет, пожалуйста, помогите разобраться что обозначает в данной записи сокращение "об." ? Какое отношение эти люди имеют друг к другу? [ Изображение на стороннем сайте: deda293cb4e1.jpg ] Источник - книга: DOMY KRAKOWSKIE, SŁAWKOWSKA, CHMIEL - 1932 --- Арнд (=Арндт), Нарольски, Смукрович | | |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
6 мая 2010 14:13 Eka-rina Как понимаю, список находится в приведённой Вами книге. Это индекс или он имеет какой -то контекст? | | |
Eka-rinaНовичок  Сообщений: 11 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
7 мая 2010 10:34 7 мая 2010 10:43 apss, вот контекст: [q] SPIS TREŚCI LUB/I OPIS KLIKAJĄC TUTAJ MOŻESZ ŚCIĄGNĄĆ LUB OTWORZYĆ PLIK ZE SPISEM KOMPLETNYM WSTĘP.
Kamienice ulicy Sławikowskiej, oznaczone liczbami orjentacyjnemi parzystemi, któremi w tej II części ^Domów krakowskich^ się zajmujemy, przedstawiają daleko więcej zainteresowania dla ich wartości architektonicznej i zabytkowej, aniżeli kamienice po stronie przeciwnej, oznaczone liczbami nieparzystemi. Dawne kamienice po tej stronie ulicy nie uległy zupełnemu zburzeniu czy przeróbkom, zatracającym dawny ich wygląd, w takiej ilości, jak to dotknęło kamienice po stronie prawej od Rynku idąc. Pozostały tu nawet kamienice, jak 1. oir. 18, 26, które zachowały wewnątrz dawne rozplanowanie kamienic mieszczańskich w całości, lub jak 1. or. 4 w dolnych swych częściach. Mamy nawet kamienice mieszczańskie, patrycjuszowsikie, jak 1. or. 6, 10, które przerobione były przez mieszczańskich patrycjusizy na kamienice o zakroju pałacowym. Względy wartości zabytkowych kamienic po tej stronie ulicy Sławkowskiej wymagały przeto ściślejszego ich opracowania, co, oprócz innych, pociągnęło konieczność scharakteryzowania ich rzutami poziomem!, przekrojami i t. d. Ostatnią mozolną tę pracę wykonał z całą bezinteresownością, z zamiłowaniem i z fachowem znawstwem p. inż.-architekt Henryk J a s i e ń s k i, któremu składam od siebie i w imieniu Towarzystwa miłośników hi- storji i zabytków m. Krakowa, szczere i gorące podziękowanie. Spotkaliśmy się też z pocieszającem zrozumieniem właścicieli kamienic, którzy ułatwiali nam chętnie pracę przy badaniu i zdejmowaniu planów i rysowaniu czy fotografowaniu zabytków ich kamienic. W tej ostatniej czynności art.-malarz p. Franciszek Turek wykonał rysunki tuszem i akwarelą, p. Dr. Adam Bochnak, docent U. Jag. sfotografował niektóre części kamienic, toż samo p. Witold Łoziński i p. J. Garzyński, właściciel zakładu fotograficznego. Korzystaliśmy także ze zdjęć architektonicznych p. inż.-architekty Marcina Bukowskiego, który odstąpił nam swe rysunki do reprodukcji, p. Aleksandra Sztorca, który z polecenia p. inżyniera Kreislena wykonał dwa rysunki; Komisja historji sztuki Polskiej Akademji Umiejętności i redakcja ^Architekta^ użyczyły nam gotowych klisz do illustracji tej pracy. Wszyscy raczą przyjąć najszczersze podziękowanie za okazaną i czynną pomoc.
WYKAZ OSÓB (DOTYCZY DWÓCH CZĘŚCI, TAKŻE PROSZĘ ZWRACAĆ UWAGĘ CZY DANE HASŁO DOTYCZY TEJ CZĘŚCI (Części pierwszej = I i części drugiej = II. Liczby v nawiasach () oznaczają rok, bez nawiasów stronę .[/q]
Далее идет перечень, часть из которого я показала картинкой. Я бы дала ссылку на сайт, где некоторые страницы этой книги были в открытом доступе, но сейчас уже этого нет там или просто закрыли доступ. Если можно, хотя бы в кратце, перевидите, пожалуйста, и это... --- Арнд (=Арндт), Нарольски, Смукрович | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change