Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| apss Сообщений: 2440 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 2773
| Наверх ##
5 апреля 2010 21:15 Stretta Какие фразы Вам непонятные? | | |
Stretta Минск Сообщений: 936 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1804 | Наверх ##
6 апреля 2010 22:08 apssНепонятное подчеркнула --- С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род | | |
| Witalij Olszewski Сообщений: 706 На сайте с 2004 г. Рейтинг: 479
| Наверх ##
6 апреля 2010 23:03 Stretta .... первым браком за Петром Глембоцким....выкупил из под заставы фольварк родовой (бывший в собственности у отца) Трапалов ранее в повете Ошмянском, а теперь в Вилейским губернии Минской ... доказательством о том квитанция о получении суммы заставы........ пасынкам ....правом упомянутым уступил...????.... шляхты посессионатов Вилейского повета.... --- Ольшевские, Корыцкие, Карлинские, Бучинские, Ясиневич, Козерадские, Лучинские, Войцеховские, Ендржеевские, Ясинские, Болсуновские, Лясоцкие, Боревич, Левицкие, Свейковские, Медецкие, Оверкович, Шиманские, Островские, Люблинские, Щирские, Запольские и др. | | |
Stretta Минск Сообщений: 936 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 1804 | Наверх ##
7 апреля 2010 19:29 Witalij Olszewski Спасибо большое, примите от меня плюсик! Будем дальше разбираться. --- С уважением
=С.В.=
Ищу: Михаловские, Масаковские, Дыбовские, Козловские, Забродские, Савичи (Слуцкий, Бобруйский, Игуменский и Минский уезды)
Все мои личные данные и сведения о моих предках размещены мною на сайте добровольно, специально для поиска род | | |
| Александр Коновальчук Киев Сообщений: 238 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 292
| Наверх ##
30 апреля 2010 11:30 30 апреля 2010 11:37 | | |
elena_krd Сообщений: 6560 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 11478 | Наверх ##
30 апреля 2010 12:16 30 апреля 2010 12:17 Уважаемые знатоки польского языка! Помогите, пожалуйста, прочесть надпись на старой фотографии! https://forum.vgd.ru/86/18375/1160.htm?Генеалогический форум ВГД » Старые фотографии » Идентификация... Фото выставлено GrayRamЗаранее благодарна. Елена. --- Спасибо.
С уважением, Елена.
----
Шафрановские (Гомельский уезд Могилевской губ.), Целицо(а) (везде), Цы(и)товичи (Могилевская губ.), Ка(о)ктыш (Зубелевичи/Ляховичи, Слуцкого уезда Минской губ.). | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12343 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8254 | Наверх ##
30 апреля 2010 18:25 elena_krd написал: [q] elena_krd[/q]
Елена! А я тоже из Крд. края, с окраины. Прикольно! --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
| GavR Сообщений: 106 На сайте с 2005 г. Рейтинг: 42
| Наверх ##
1 мая 2010 0:12 2 мая 2010 3:37 | | |
| allaredwood Сообщений: 505 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 285
| Наверх ##
4 мая 2010 3:28 Дорогие друзья! Получила письмо из архива по- польски. Не поможет ли кто с переводом? Пришлю скан. Заранее благодарна. --- С уважением, Алла.
Все мои и моих предков данные размещены на сайте добровольно и с целью поиска родственников.
Зыбины, Херсонские, Бухвостовы, Лебедевы, Кубацкие. | | |
Eka-rinaНовичок  Сообщений: 11 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 4 | Наверх ##
6 мая 2010 12:20 Собираем с родственницей по крупицам довольно путанную историю нашей семьи. Но, к сожалению, не владеем польским. Очень нужна помощь, кто сможет, пожалуйста, помогите разобраться что обозначает в данной записи сокращение "об." ? Какое отношение эти люди имеют друг к другу? [ Изображение на стороннем сайте: deda293cb4e1.jpg ] Источник - книга: DOMY KRAKOWSKIE, SŁAWKOWSKA, CHMIEL - 1932 --- Арнд (=Арндт), Нарольски, Смукрович | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change