Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 837 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 82
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (4) |
Alexander2020Начинающий  Сообщений: 43 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 40 | AlexeyIgn, благодарю за помощь. Это был крайний, не переведенный документ. С уважением Александр.
Алексей. С интересом посмотрел: Генеалогия. Ивьевский район | Радавод Іўеўшчы-ны. Историей своего рода занимаюсь давно. Понимаю, какой труд стоит за каждым документом, за каждой фотографией.
Успехов в Вашем деле, и пусть у Вас будут тысячи последователей, которым интересна история своего рода, населённого пункта и история вообще. А. М. --- Ищу сведения о Марчевских (Маршевских) г. Белая Церковь. Второй род Максаровы: Вологодская, Тобольская губернии, укрепление Верный (Алма-Ата) . | | Лайк (1) |
ksenix Санкт-Петербург Сообщений: 427 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 7498 | Наверх ##
5 апреля 17:58 5 апреля 18:09 Помогите, пожалуйста, прочесть и перевести выделенную фамилию и застенок у невесты (может ли это быть Šaukšteliškiai ?) Елену Златковскую разобрала, а фамилию по мужу не могу понять Спасибо большое!  --- Работаю по РГИА Санкт-Петербург, СПб ИИ РАН. По обмену интересуют архивы: Нижегородской области (ЦАНО), Волгоградской области (ГАВО) | | |
AlexeyIgn Сообщений: 807 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 675 | Наверх ##
5 апреля 18:25 5 апреля 18:28 ksenix написал: [q] Помогите, пожалуйста, прочесть и перевести выделенную фамилию и застенок у невесты (может ли это быть Šaukšteliškiai ?) Елену Златковскую разобрала, а фамилию по мужу не могу понять
Спасибо большое!
[/q]
z Szalceniow - фамилия Шальцень ( Szalceń ) застенок, вероятно, Шаукште(и,а)лишки - ныне Шаукштялишкяй --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (4) |
ksenix Санкт-Петербург Сообщений: 427 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 7498 | AlexeyIgn Спасибо огромное! --- Работаю по РГИА Санкт-Петербург, СПб ИИ РАН. По обмену интересуют архивы: Нижегородской области (ЦАНО), Волгоградской области (ГАВО) | | |
| manunj1983 Участник
Сообщений: 53 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
6 апреля 20:28 6 апреля 20:32 Добрый вечер, помогите пожалуйста прочесть ,запись человека под номером 19, единственное,что я поняла Прокоп и в конце вроде Мария
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1879 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1373 | Наверх ##
6 апреля 23:09 6 апреля 23:10 manunj1983 Прокоп Снигер ("г" фрикативное) Вд[овец], Внуч[ки] Ёвга ??? (Jouha, т.е. Евгения?) 8, Мария 10
Вот всю запись читаю, до слова, а насчёт этой Ёвги очень сомневаюсь, но ничего другого не приходит в голову. | | Лайк (1) |
| manunj1983 Участник
Сообщений: 53 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
Сегодня в 0:37 Сегодня в 0:38 Ruzhanna написал: [q] manunj1983 Прокоп Снигер ("г" фрикативное) Вд[овец], Внуч[ки] Ёвга ??? (Jouha, т.е. Евгения?) 8, Мария 10
Вот всю запись читаю, до слова, а насчёт этой Ёвги очень сомневаюсь, но ничего другого не приходит в голову.[/q]
Снигер бывает такая фамилия?Я просто уже очень давно пытаюсь разобраться в том какая именно фамилия была изначально у нас по мужской линии,и выходило,что все фамилии позже были записаны по женам.И вот я дошла до нее.Но слышу такую впервые. И ещё вопрос я понимаю,что возможно не в тему,но если в деревне девять лет назад был только один Прокоп и у него была годовалая внучка Мария,то это же один и тот же человек я приложу фото скана записи.?
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1879 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1373 | Наверх ##
Сегодня в 10:03 manunj1983, конечно, бывает. Это всего лишь - Снегирь.  Просто писарь писал по собственному усмотрению - Snihier. Закройте глаза и произнесите это вслух через фрикативное "г". Сразу поймёте. Насчёт того, тот ли самый это Прокоп/Прокофий, утверждать не могу, хотя сходство есть, да и двор тот же № 19. Здесь он Семенов, скорее всего по отцу, отца Семеном звали. | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change