Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1416 1417 1418 1419 1420 * 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
RomanRom
Начинающий

Сообщений: 29
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 19
Подскажите, пожалуйста, переводы по пунктам (см. скриншот):
1) Хведко Глухего и Грицко Глухий ― это сын и отец или разные люди?
2) Гаврило у Иванишиней ― как фамилия человека, у которого проживает Гаврило ― Иванишин?
3) Что означает слово zeje ― это молодой, младший?
4) Перевод фамилии?
5) Пояснение к человеку, как расшифровать?
6) Пояснение к человеку, как расшифровать?
7) Пояснение к человеку, как расшифровать?
8) Перевод имени?
9) Перевод фамилии?

Прикрепленный файл: Вопросы.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1294
RomanRom, посмотрите, в каком виде здесь выкладываются документы для перевода.
RomanRom
Начинающий

Сообщений: 29
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 19
Не хотелось засорять чат длинными простынями. Выбрал самое главное, думал, что это облегчит задачу.
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 49

RomanRom написал:
[q]
3) Что означает слово zeje ― это молодой, младший?
[/q]

Zięć - зять
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1294
RomanRom, не считайте тех, кто выкладывает полные сканы, более жестокими, чем вы. Это делается как раз для удобства переводчиков. Например, как вы себе представляете ответ на ваш первый вопрос без наличия полной страницы?
Лайк (1)
RomanRom
Начинающий

Сообщений: 29
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 19
Vulgaris ― спасибо. По остальным пунктам. Это не сплошной текст, а слова из колонок таблицы, то есть общая картинка страницы текста информации больше не добавит. Как пример см. во вложении полное изображение строки таблицы для пункта 4.

По пункту 1 вопрос был в том, существует в польском языке фамилия Глухего или это видоизменение фамилии Глухий, подчёркивающий родство отца по отношению к сыну, например, Хведко (сын) Глухего.

П.4 ― фамилия Балиньский?
Пункты 5, 6, 7 ― это записи в последнем столбце таблицы, указывающие на должность, профессию или хозяйственное положение человека. Написано неразборчиво, возможно, что сокращённо, поэтому и вопросы.
П.8 ― необычное имя Михалатий?
П.9 ― фамилия Рыльский?

Прикрепленный файл: Тодосий.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 774
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 648
>> Ответ на сообщение пользователя RomanRom от 3 декабря 2025 11:39

Полный лист нужен, чтобы можно было сравнить написание букв. Например, в приведенном документе могут быть сомнения, какая буква ł или t

П. 7 - вероятно cielętnik skar[bowy]
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (2)
RomanRom
Начинающий

Сообщений: 29
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 19
[q]
Полный лист нужен...
[/q]

Хорошо. Вот полный лист, в первой строке искомая фамилия . И, если не затруднит, то какая фамилия у Ивана в нижней подчёркнутой строке?

Прикрепленный файл: Вопросы2.jpg
Alexander2020
Начинающий

Alexander2020

Сообщений: 38
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 34
Добрый день.
Есть метрическая запись костела за 1828 год:
2 ноября 1828 года умерла Тереза.
Родители: Михаил сын Яна и Францишка из Качоровских Маршевские.

Просьба, если не сложно, сделать полный перевод,
или прочитать в каком возрасту умерла Тереза.

Благодарю.
А.М.

Прикрепленный файл: Стр 16.jpg
---
Ищу сведения о Марчевских (Маршевских) г. Белая Церковь. Второй род Максаровы: Вологодская, Тобольская губернии, укрепление Верный (Алма-Ата) .
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 49

Alexander2020 написал:
[q]
или прочитать в каком возрасту умерла Тереза.
[/q]

Четырехлетнем
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1416 1417 1418 1419 1420 * 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈