Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| VonsovichKvachevaSkvorchinski Новичок
Сообщений: 3 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 1 | Наверх ##
2 декабря 2025 18:17 AlexeyIgn написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя VonsovichKvachevaSkvorchinski от 2 декабря 2025 8:49
Всё хорошо читается. "Новоалександровских мещан Францишка и Зофии из Гуторовичей Вонсовичов" Т.е. Героним сын мещан города Новоалександровска (ныне Зарасай) законных супругов Вонсовичей Францишка и Зофии, урождённой Гуторович[/q]
Супер! 😜Спасибо большое Вам! У Вас глаз намётан, а я в этом деле новичок, пока бывают сложности!!! | | |
| RomanRom Начинающий
Сообщений: 29 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
2 декабря 2025 19:34 Подскажите, пожалуйста, переводы по пунктам (см. скриншот): 1) Хведко Глухего и Грицко Глухий ― это сын и отец или разные люди? 2) Гаврило у Иванишиней ― как фамилия человека, у которого проживает Гаврило ― Иванишин? 3) Что означает слово zeje ― это молодой, младший? 4) Перевод фамилии? 5) Пояснение к человеку, как расшифровать? 6) Пояснение к человеку, как расшифровать? 7) Пояснение к человеку, как расшифровать? 8) Перевод имени? 9) Перевод фамилии?
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
2 декабря 2025 23:54 RomanRom, посмотрите, в каком виде здесь выкладываются документы для перевода. | | |
| RomanRom Начинающий
Сообщений: 29 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
3 декабря 2025 0:16 Не хотелось засорять чат длинными простынями. Выбрал самое главное, думал, что это облегчит задачу. | | |
| Vulgaris Участник
Сообщений: 65 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 49 | Наверх ##
3 декабря 2025 5:25 RomanRom написал: [q] 3) Что означает слово zeje ― это молодой, младший?[/q]
Zięć - зять | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1295 | Наверх ##
3 декабря 2025 10:13 RomanRom, не считайте тех, кто выкладывает полные сканы, более жестокими, чем вы. Это делается как раз для удобства переводчиков. Например, как вы себе представляете ответ на ваш первый вопрос без наличия полной страницы? | | Лайк (1) |
| RomanRom Начинающий
Сообщений: 29 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
3 декабря 2025 11:39 3 декабря 2025 12:14 Vulgaris ― спасибо. По остальным пунктам. Это не сплошной текст, а слова из колонок таблицы, то есть общая картинка страницы текста информации больше не добавит. Как пример см. во вложении полное изображение строки таблицы для пункта 4.
По пункту 1 вопрос был в том, существует в польском языке фамилия Глухего или это видоизменение фамилии Глухий, подчёркивающий родство отца по отношению к сыну, например, Хведко (сын) Глухего.
П.4 ― фамилия Балиньский? Пункты 5, 6, 7 ― это записи в последнем столбце таблицы, указывающие на должность, профессию или хозяйственное положение человека. Написано неразборчиво, возможно, что сокращённо, поэтому и вопросы. П.8 ― необычное имя Михалатий? П.9 ― фамилия Рыльский?
 | | |
AlexeyIgn Сообщений: 774 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 648 | Наверх ##
3 декабря 2025 12:47 >> Ответ на сообщение пользователя RomanRom от 3 декабря 2025 11:39 Полный лист нужен, чтобы можно было сравнить написание букв. Например, в приведенном документе могут быть сомнения, какая буква ł или t П. 7 - вероятно cielętnik skar[bowy] --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (2) |
| RomanRom Начинающий
Сообщений: 29 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
3 декабря 2025 22:49 [q] Полный лист нужен...[/q]
Хорошо. Вот полный лист, в первой строке искомая фамилия . И, если не затруднит, то какая фамилия у Ивана в нижней подчёркнутой строке?
 | | |
Alexander2020Начинающий  Сообщений: 38 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 34 | Наверх ##
4 декабря 2025 11:34 Добрый день. Есть метрическая запись костела за 1828 год: 2 ноября 1828 года умерла Тереза. Родители: Михаил сын Яна и Францишка из Качоровских Маршевские.
Просьба, если не сложно, сделать полный перевод, или прочитать в каком возрасту умерла Тереза.
Благодарю. А.М.
 --- Ищу сведения о Марчевских (Маршевских) г. Белая Церковь. Второй род Максаровы: Вологодская, Тобольская губернии, укрепление Верный (Алма-Ата) . | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change