Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1407 1408 1409 1410 1411 * 1412 1413 1414 1415 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312

Вано написал:
[q]
профессия "кушнир" (скорняк)

И, если можно, подскажите названия улицы
[/q]

А где вы усматриваете слово "кушнир"?
Улица называется Гостинная, идет от Слуцка до Падзежа.

В слуцком инвентаре снова подчеркнута фамилия Гладкий, а где несколько имён, там написано:
Пётрок Цыб... (?)
Михалко Дрозд жена ...?
Фольварк П. Дудзинского капитана

уличка Поперечная на правой стороне
Верх ... Гришковский
Михальчиха вдова
Семчиха (?) вдова
Сава Гришковский
Лайк (1)
Вано

Вано

Сообщений: 327
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 263

Ruzhanna написал:
[q]

Вано написал:
[q]

профессия ъкушниръ (скорняк)

И, если можно, подскажите названия улицы
[/q]


А где вы усматриваете слово ъкушниръ?
Улица называется Гостинная, идет от Слуцка до Падзежа.
[/q]


Спасибо большое!

kusznierz - это же слово значит - скорняк, кушнир ?
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

KoLenka написал:
[q]
тут я вроде прочитала: сын Пилип - это Филип,да?
[/q]

1. Застенок Головщина
Захариаш Шафранский, сын Никипер, внуки Дзмитрок, Грышко, Алексей, Иван, Дзмитрок, Семко
Современным русским - Захар, Никифор, Дмитрий, Григорий, Алексей, Иван, Дмитрий , Семен
2. Улас, Андрей
С.Р : Власий, Андрей
3. Косцюк
С.Р: Константин
4. Цимох, Ярома (это не польский, а белорусский)
С.Р: Тимофей и Еремей
Ниже братья Теодор и Стефан
5. Сын Павлюк, внук Томаш
С.Р: Павел, Томаш (Фома, если хотите 101.gif )
6. Янусь, Ян (не тоже 2 Ивана, у вас были Иван и Ян - это немного разные имена)
Внуки Михал, Курыло, Грышко
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1799
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1312
Вано kuśnierz это скорняк, правильно
Лайк (1)
Вано

Вано

Сообщений: 327
На сайте с 2006 г.
Рейтинг: 263

Vulgaris написал:
[q]

Вано написал:
[q]

АГАД 1/354/0/25/3841/1, 1767 – 1767, Инвентарь города Слуцка, лист 34
[/q]


1. Парахвина Чыгрына Хведор Гладки
Тот же свой усадебный
2. Петрок Чыгрын
Михалко Дрозда убогая (земля, вероятно)

Вано написал:
[q]

3 1/10
[/q]


Площадь плаца/участка 3 и 1/10 прентов
[/q]


Спасибо большое! Парахвин - это Парфён - правильно я понимаю?

В таком же инвентаре (следующий пост) - Федор Гладки указан без привязки к усадьбе Парахвина (т.е. видимо Парфен всё же не жил уже там),

а вот у Михалко Дрозда сделана какая-то другая приписка. Она к Петроку Чигирину не относится?

Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

Вано написал:
[q]
В таком же инвентаре (следующий пост) - Федор Гладки указан без привязки к усадьбе Парахвина (т.е. видимо Парфен всё же не жил уже там),
[/q]

Вероятно Гладкий жил на пляце по Парахвину, то есть занял участок после его смерти или по какой-то другой причине.
Лайк (1)
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

KoLenka написал:
[q]
Таки помогите с внуками разобраться, пожалуйста: один внук Дзмитрок, как у Карины
Или же все остальные ьтоже внуки после него.
Мне это очерь важно
[/q]

Дословно написано так, как я написал. Это могут быть дети только Никипора, а могут быть (что вероятнее всего) дети Никипора и его отсутствующих братьев и сестер.
Vulgaris
Участник

Сообщений: 66
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 50

KoLenka написал:
[q]
Вот нашла
[/q]

Микита, панцерник вольный
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3888
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2630

Vulgaris написал:
[q]
панцерник вольный
[/q]


поручик, вольный
Лайк (1)
ElenaGS
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 26
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 31
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, прочесть текст (особенно интересует тот, что записан от руки).

Прикрепленный файл: 18-11-2025 16-34-00.png
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1407 1408 1409 1410 1411 * 1412 1413 1414 1415 ... 1427 1428 1429 1430 1431 1432 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈