Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1341 1342 1343 1344 1345 * 1346 1347 1348 1349 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
whocares
Новичок

Сообщений: 18
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 9
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 5 мая 2025 14:57

Большое спасибо!

С Łotewskie всё логично, много лет служил и жил в Риге.

С банкнотами неудивительно что зоопарк, в 1917-1922 годах в Вильне и Риге власть и денежные единицы менялись часто, пальцев не хватит чтобы сосчитать.
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1193
Петровский
111.
Года Господня 1844 месяца октября 24 дня в Жейминском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. водой и Св.елеем младенец по имени Адам от Юзефа Гудминского, ксендза (?) того же костела

Урожденных Петра и Текли из Яздовских Пиотровских зак[онных] супр[угов] сын года и месяца того же 18 дня в том же приходе в околице Сволкеняй (?) рожденный.

Держали ко Кресту Ян Рым... (?) с Анной ...(?) Винцета Тарасевича (?) супругой.

Лайк (2)
Петровский

Сообщений: 1237
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 5442

Ruzhanna написал:
[q]
Петровский
111.
Года Господня 1844 месяца октября 24 дня в Жейминском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. водой и Св.елеем младенец по имени Адам от Юзефа Гудминского, ксендза (?) того же костела

Урожденных Петра и Текли из Яздовских Пиотровских зак[онных] супр[угов] сын года и месяца того же 18 дня в том же приходе в околице Сволкеняй (?) рожденный.

Держали ко Кресту Ян Рым... (?) с Анной ...(?) Винцета Тарасевича (?) супругой.

[/q]


Большое спасибо! Тем более почерк специфический. В том числе за название околицы!
Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 14
Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи №166 о рождении и о её смерти №92

Прикрепленный файл: 01. 1851 Юлианна рождение № 166.jpg01.1 1854 Юлианна смерть № 92.jpg, 2272122 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522

Zhuravleva31 написал:
[q]
Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи №166 о рождении и о её смерти №92
[/q]


Какие-то новые фамилии.

16 ноября 1851 года в Сухожебрах крещена Юлианна, дочь «шляхтича-рольника» Феликса Руцинского 21 год, и Теофилии из Сикорских 21 год. Рождена в Станах Дюжих (Stany Duże).
Крестные пробощ Людвик Павликовский и Юзефа Белинская.
Свидетели Феликс Белинский и Томаш Станский. Все "шляхтичи-рольники" (чиншевая шляхта по смыслу это и есть, но такого титулования в документах до сих пор не видел, интересно)

30 июля 1854 года Юлианна 3-х лет умерла. Отцу 24 года, свидетель Анджей Станский.




Лайк (2)
Zhuravleva31
Начинающий

Сообщений: 44
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 14
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 6 мая 2025 17:32

Спасибо большое за помощь!
Это вторая моя польская ветка.
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5296
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4981
Подскажите, пожалуйста. Текст весь на русском (это дворянское дело из РГИА), но есть незнакомые мне сокращения на польском BNP и еще что-то. Что бы это могло быть?

Прикрепленный файл: ВГД.jpg
---
Мой дневник
Нет неинтересных родословных - есть недоисследованные
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3755
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2522

dobby написал:
[q]
Подскажите, пожалуйста. Текст весь на русском (это дворянское дело из РГИА), но есть незнакомые мне сокращения на польском BNP и еще что-то. Что бы это могло быть?
[/q]


Скорее всего это имеет отношение только к оформлению оригинального документа (NT возможно перенос строки, BNP тоже что-нибудь вроде нового абзаца). Это только мое предположение.
Для сравнения нужен оригинальный документ, с которого делался перевод для герольдии. Он есть в деле? В деле РГИА его может и не быть, но возможно есть в архиве дворянского собрания.


Лайк (1)
dobby

dobby

Минск, Беларусь
Сообщений: 5296
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 4981
Czernichowski Спасибо, а не может NT быть какой-то аббревиатурой вроде вышеупомянутый? Мне так кажется что эти буквы в тексте примерно этому соответствуют. Оригинала нет.
---
Мой дневник
Нет неинтересных родословных - есть недоисследованные
KoLenka

KoLenka

Питерская я
Сообщений: 2404
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 13011
Помогите, пожалуйста прочитать правильно имена
Я их, конечно прочитала. Но боюсь, что намудрила. Я мастер
И вообще, может это латынь?

screenshot_17.jpg
Герасим, Гришка и Бенедикт?
Аникей?
screenshot_16.jpg
Тут вообще не понимаю
screenshot_12.jpg

Петра и Фёдора прочитала. А вот между ними кто???

screenshot_10.jpg

screenshot_9.jpg
Тоже не знаю
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1341 1342 1343 1344 1345 * 1346 1347 1348 1349 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈