Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 838 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1804 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1318 | Наверх ##
5 мая 2025 11:54 5 мая 2025 14:15 16. Состоялось в деревне Хотычах 14 октября 1852 года в девятом часу утром. Явился Базилий Бартничук, 40 лет, в присутствии Бенедикта Маленчика, 34 лет, и Михала Шимчука, 40 лет, все трое сельские хозяева из деревни Хотыч, и показал нам ребёнка женского пола, рождённого в Хотычах сегодня в 2 часа пополуночи от его жены Катажины из Божиков, 36 лет. Ребенку этому на Св. Крещении и бежмовании, сегодня проведённом, было дано имя Марианна, а крестными родителями были вышеупомянутый Бенедикт Маленчик и Марианна Нильчинская. Акт этот, явившемуся и свидетелям, не умеющим писать, прочитанный, мы подписали. Подпись Ксендза
18. Это запись о смерти Марианны из записи № 16, последовавшей 2 марта 1855 года. Объявлял 4 марта 1855 года отец, Базилий Бартничук. | | Лайк (1) |
| whocares Начинающий
Сообщений: 28 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
5 мая 2025 12:34 Просьба помочь с прочтением и переводом протокола осмотра и описи места жительства Паздзерского Станислава Данииловича, особенно что касается паспорта/удостоверений и др. документов.
  | | |
| Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 45 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
5 мая 2025 14:36 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 5 мая 2025 11:54 Премного благодарна! | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1804 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1318 | Наверх ##
5 мая 2025 14:57 whocares Что удалось распознать:
Протокол ... ... № 359 26 февр. 1924 г. я, ст[арший] по... 5-го Комиссариата П.П. г. Вильна Витковский Станислав, составил настоящий протокол оставшихся документов и денег, то есть, обнаруженных после [мерти} св. памяти Паздзерского Станислава сына Даниеля, 65 лет, Римско-католического вероисповедания, поляка по национальности, сапожника по роду занятий, проживавшего в Вильне по ул. Пилсудского, № 37, который 26 февр. 1924 г. умер от естественных причин и оставил после себя следующие удостоверения и денежные средства: Латвийское свидетельство № 1070/23 ( написано чётко - Łotewskie, не Litewskie) ремесленное свидетельство № 1035 (видимо, на право работы?) удостоверение Магистр. № 1147 справка о пересечение Польской границы ... паспорт ... № 4955 ... ... № 44 расчет[ная] кн[ижка] № 146, книжка уплач[енных] сумм komplinger (???) налоговая книжка № 334; 2 банкноты советских (так и написано - sowietckich) по 1000 рублей 8 штук советских банкнот по 20 рублей 2 банкноты царские по 5 рублей 6 банкнотов советских по 250 рублей 16 банкнотов царских по 10 рублей 30 банкнотов царских по 5 рублей 3 банкнота по 25 царских рублей 2 купона по 100 рублей 2 купона по 50 рублей царских 1 банкнот по 10000 рублей царских (*) 1 банкнот по 5000 рублей царских. Все вышеуказанные документы и деньги удержаны в депозит Лит[овского?] Комиссариата в связи с тем, что Паздзерски никаких родственников ва Вильне не имел, а также ... были зачислены в пользу органов самоуправления.
* 15 тысяч царских рублей до революции 1917 года - это огромные деньги.
| | Лайк (2) |
| Петровский Сообщений: 1333 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5627
| Наверх ##
6 мая 2025 8:23 Добрый день! Прошу помочь с переводом записи о рождении номер 111.
 | | |
| whocares Начинающий
Сообщений: 28 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 13 | Наверх ##
6 мая 2025 9:42 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 5 мая 2025 14:57 Большое спасибо! С Łotewskie всё логично, много лет служил и жил в Риге. С банкнотами неудивительно что зоопарк, в 1917-1922 годах в Вильне и Риге власть и денежные единицы менялись часто, пальцев не хватит чтобы сосчитать. | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1804 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1318 | Наверх ##
6 мая 2025 12:44 Петровский 111. Года Господня 1844 месяца октября 24 дня в Жейминском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. водой и Св.елеем младенец по имени Адам от Юзефа Гудминского, ксендза (?) того же костела
Урожденных Петра и Текли из Яздовских Пиотровских зак[онных] супр[угов] сын года и месяца того же 18 дня в том же приходе в околице Сволкеняй (?) рожденный.
Держали ко Кресту Ян Рым... (?) с Анной ...(?) Винцета Тарасевича (?) супругой.
| | Лайк (2) |
| Петровский Сообщений: 1333 На сайте с 2013 г. Рейтинг: 5627
| Наверх ##
6 мая 2025 14:46 Ruzhanna написал: [q] Петровский 111. Года Господня 1844 месяца октября 24 дня в Жейминском Римско-католическом приходском костеле окрещен Св. водой и Св.елеем младенец по имени Адам от Юзефа Гудминского, ксендза (?) того же костела
Урожденных Петра и Текли из Яздовских Пиотровских зак[онных] супр[угов] сын года и месяца того же 18 дня в том же приходе в околице Сволкеняй (?) рожденный.
Держали ко Кресту Ян Рым... (?) с Анной ...(?) Винцета Тарасевича (?) супругой.
[/q]
Большое спасибо! Тем более почерк специфический. В том числе за название околицы! | | |
| Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 45 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
6 мая 2025 16:05 Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи №166 о рождении и о её смерти №92
  | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3890 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2631
| Наверх ##
6 мая 2025 17:32 Zhuravleva31 написал: [q] Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи №166 о рождении и о её смерти №92[/q]
Какие-то новые фамилии. 16 ноября 1851 года в Сухожебрах крещена Юлианна, дочь «шляхтича-рольника» Феликса Руцинского 21 год, и Теофилии из Сикорских 21 год. Рождена в Станах Дюжих (Stany Duże). Крестные пробощ Людвик Павликовский и Юзефа Белинская. Свидетели Феликс Белинский и Томаш Станский. Все "шляхтичи-рольники" (чиншевая шляхта по смыслу это и есть, но такого титулования в документах до сих пор не видел, интересно) 30 июля 1854 года Юлианна 3-х лет умерла. Отцу 24 года, свидетель Анджей Станский. | | Лайк (2) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change