Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
26 апреля 23:04 Прошу помощи в переводе метрики о рождении Людвики 1835 г р №168. Благодарю от всей души за вашу заботу!
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| Наверх ##
27 апреля 6:40 27 апреля 6:40 olgowi4d написал: [q] Прошу помощи в прочтении записи( в самом низу) за 1824 г.: Андрей Львович,.....солдат(?),......,.....,... жил 50 лет.[/q]
Анджей Львович ???, солдат пол(ка) вилен(ского), жил 50 лет. Утонул в озере Дауговском 2 сентября Похоронен на приходском кладбище Даугова 3 сентября Неясное слово - ключевое. Если это фамилия, то Львович могло бы быть отчеством, хотя ни у кого здесь отчества не показаны. Не исключено, что это придомок к фамилии Львович. Или вообще что-то иное. Разумно прочитать у меня не получается. | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| simba_nat
Состоялось в предместье Прага дня 30 сентября 1835 года в третьем часу пополудни. Явился Станислав Смолинский, войт гмины Тарговек (Targówek), в колонии Тарговек проживающий, 44 лет, в присутствии Виктора Маковского, владетеля из Мокотова 38 лет, также Яна Осуховского, в Праге проживающего, 40 лет, и показал Нам ребенка мужского, рожденного в колонии Тарговеке дня 24 августа текущего года в девятом часу утра от его супруги Бальбины из Яновских, 31 года. Ребенку этому на Св. Крещении, сегодня состоявшемся, даны были имена Дюдвик Героним Ксаверий, родителями его крестными были Виктор Маковский и Наполеона Масловская, Ян Осуховский и Юстина Пржигодзкая, Александр Токаржевский и Фелиция Лончинская. Опоздание акта случилось «по причине интересов отца». Акт сей, явившемуся и свидетелям прочитан, и подписан был нами вместе с отцом и свидетелями. подписи. | | Лайк (1) |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
27 апреля 10:43 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 27 апреля 2025 7:40 Спасибо огромнейшее, если позволите, пару вопросов. У меня еще есть список из той же книги, откуда метрика, там это не мальчик, а девочка, как такое может быть? Под номером 165 - Смоленска Людвика (и №168 - та самая метрика), ошибка писаря? Сам документ переводить не надо, это просто вопрос И еще, а зачем у них так много крестных? Целая куча? В более поздних метриках все свелось к двум, а тут прям толпа.
 | | |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
27 апреля 11:09 27 апреля 19:44 И прошу перевести метрику о свадьбе Станислава и Бальбины Смоленских. С большой благодарностью к Вам Список браков переводить не нужно
    | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| Наверх ##
27 апреля 19:07 28 апреля 15:30 simba_nat написал: [q] У меня еще есть список из той же книги, откуда метрика, там это не мальчик, а девочка, как такое может быть? Под номером 165 - Смоленска Людвика (и №168 - та самая метрика), ошибка писаря?[/q]
Когда задаете подобные вопросы, выкладывайте полную страницу, названия граф надо видеть. В данном случае я просто знаю, что слева (№ 165) это порядковый номер в алфавитном списке, а справа (168) - номер самой записи в книге, но мог и не знать. Людвик, естественно, ошибка писаря. Там в записи аж три мужских имени, как-то сложно сомневаться в поле ребенка. | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3755 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2522
| simba_nat написал: [q] И прошу перевести метрику о свадьбе Станислава и Бальбины Смоленских. С большой благодарностью к Вам Список браков переводить не нужно[/q]
Здесь нет полной записи, только самый конец с подписями. Предыдущий лист, очевидно, утерян. На сервисе, откуда взят скан, его нет. Но на этом сервисе есть брачное объявление. Оно менее информативно, но все же довольно полная информация. Скачайте его. | | |
Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 26 апреля 2025 10:24 Спасибо огромное за помощь! | | |
Zhuravleva31 Начинающий
Сообщений: 44 На сайте с 2024 г. Рейтинг: 14 | Наверх ##
28 апреля 8:25 28 апреля 8:25 Добрый день, помогите, пожалуйста, с переводом записи о рождении № 50.
 | | |
simba_nat Сообщений: 108 На сайте с 2025 г. Рейтинг: 21
| Наверх ##
28 апреля 9:38 28 апреля 9:40 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 27 апреля 2025 19:07 Михаил Юльевич, добрый день! Вот тут скачали все, что можно, я прикрепляю все файлы, на всякий случай, пожалуйста, переведите, что информативно о свадьбе Бальбины Яновской и Станислава Смоленского. Благодарю
    | | |
|