Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1331 1332 1333 1334 1335 * 1336 1337 1338 1339 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1637
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1184
margoskul
217. Состоялось в деревне Косцельной Еленеве (?) 5/17 августа 1850 года в пятом часу пополудни.
Явился Ян Совук (?), хозяин, в Сидорах проживающий, лет 28 имеющий, в присутствии Яна Садовского, хозяина из Сидор, 25 лет, а также Антония Сухоцкого (?), лозняка (???) из Сидор, 35 лет, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого дня вчерашнего в седьмом часу утра дня 18 июля текущего года от его жены Францишки из Барковских, 25 лет. Ребенку этому на Св. Крещении, сегодня проведённом, было дано имя Юзеф, а крестными родителями были вышеупомянутый Ян Садовский и Юзефа Курскулёва (?). Акт этот, явившемуся и неграмотным свидетелям прочитанный, нами был подписан.
Подпись Ксендза
Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
Добрый вечер! Прошу помочь перевести метрику о рождении Ипполита от родителей Станислава и Бальбины Смоленских. Спасибо огромное!

Прикрепленный файл: ИПОЛИТ 1829 -006.jpg
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
И если можно еще одна запись о рождении Марианны Антонины Смоленской #22ю Благодарю сердечно!

Прикрепленный файл: COB Marianna Antonina Smolenska1827-22.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

simba_nat написал:
[q]
Добрый вечер! Прошу помочь перевести метрику о рождении Ипполита от родителей Станислава и Бальбины Смоленских. Спасибо огромное!
[/q]


Состоялось в селе Крочеве дня 5 сентября 1829 года в восьмом часу пополудни.
Явился Вельможный Станислав Смолинский 37 лет, комиссар имений и войт гмины Крочева, в Крочеве проживающий, в присутствии Павла Закржевского 48 лет, эконома из фольварка Крочева, также Стражевского 48 лет, эконома из Непеклов (Niepiekła),
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного во дворе (имеется в виду господский двор) Непеклах под номером первым, дня 20 августа текущего года, в шестом часу пополудни, от его супруги пани Бальбины из Яновских 26 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, даны имена Ипполит Симфориан, а крестными родителями их были Вельможный Ипполит Прусиновский, рахмистр, и пани Агнешка Яновская, бабка ребенка из Варшавы.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, отцом вместе с Прусиновским и Стражевским подписан, свидетель Закржевский писать не умеет.
Подписи
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518

simba_nat написал:
[q]
И если можно еще одна запись о рождении Марианны Антонины Смоленской #22ю Благодарю сердечно!
[/q]


Состоялось в селе Моково (Mokowo) дня 18 месяца марта 1827 года в первом часу пополудни.
Явился урожденный Станислав Смолинский, войт, в селе Моково проживающий, 34 лет, в присутствии урожденного Кароля Суского, комиссара, в деревне Кохоне (Kochoń ) проживающего, 23 лет, также Яна Ковалевского, комиссара, в деревне Закржево проживающего, 60 лет,
и показал нам ребенка женского пола, рожденного в селе Моково в доме под номером первым, дня 28 февраля текущего года, в одиннадцатом часу ночи, от его супруги Бальбины из Яновских 24 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, даны имена Марианна Антонина, а крестными родителями их были вышеупомянутый Ян Ковалевский и Пракседа Вышковская, из Закржева.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитанный, нами и отцом вместе со свидетелями был подписан.
Подписи


Лайк (1)
simba_nat

Сообщений: 108
На сайте с 2025 г.
Рейтинг: 21
Благодарю Вас за оба перевода от всей души, Михаил Юльевич!
А можно попросить еще один, почему-то Станислав все время меняет место жительства, не понятно, это должность его так обязывает всю семью за собой везти, прям ощущение, что он колесит из одного места в другое. И если возможно, буду очень благодарна, можете мне транскрибировать географические названия. Спасибо огромнейшее. Еще пара вопросов, правильно я понимаю, что войт - это староста? И в метрике Ипполита почему-то крестного не было на его крещении, у меня обычно по метрикам крестный - один из свидетелей, но я так понимаю, что получается, что крестный не обязательно присутствует на крестинах? И рахмистр - это вроде казначея? Я тут тоже еще новичок на ВГД, может есть какая-то специальная тема, где можно вопросы задавать по метрикам польским и всяким историческим данным с ними связанными? А то у меня еще вопросы и по метрикам на русском есть, сюда не пишу, но не знаю, где спросить, именно вопрос по историческим данным. Спасибо огромное!

Прикрепленный файл: COB Wladyslaw Jan Marian Smolenski 1833-86.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1637
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1184
KhudzinskiiAndrey
26. Состоялось в городе Здунской Воле дня 12 июля 1865 года в шестом часу вечером. Доводим до сведения, что в присутствии свидетелей Готтфрида Штраусса, 47 лет, дяди (по отцу) новобрачной, и Кароля Фенх, 33 года насчитывающих, оба мастера-ткачи, первый в Лодзи, второй же в Здунской Воле проживающие, в день сегодняшний в здешнем евангелическо-аугсбургском костеле был заключен религиозный брак между Августом Фридериком Арндт, известным также как Арлет, собственником, в Здунской Воле проживающим, сыном Мартина и Юлианны из Филиппов супругов Арндт, мельников в Здунской Воле, родившимся в Здунской Воле, Евангелического вероисповедания, 25 лет насчитывающим, и девицей Паулиной Бертой Штраусс, дочерью производителя изделий из хлопка в Здунской Воле Кароля и Генриетты из Фишеров супругов Штраусс, родившейся в Здунской Воле, Евангелического вероисповедания, 19 лет, состоящей в Здунской Воле при родителях. Браку сему предшествовали три оглашения в здешнем евангелическо-аугсбургском костеле как приходском для новобрачных в днях 11, 18 и 25 июня текущего года. Новобрачные объявляют, что добрачного соглашения не заключили. Акт сей явившимся новобрачным, свидетелям и отцу новобрачной, присутствующему при обряде и на брак сей давшему устное разрешение, прочитан и нами и ими был подписан. Все подписи.
Лайк (1)
ElenaGS
Новичок

Санкт-Петербург
Сообщений: 24
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, с переводом.

Прикрепленный файл: 6342.60.2024_0065.jpg6342.60.2024_0064.jpg, 4141697 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3752
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2518
simba_nat

Состоялось в Рокитно (Rokitno) дня 11 ноября 1833 года в 12-м часу в полдень.
Явился урожденный Станислав Смолинский 42 лет, генеральный эконом чубинских имений, проживающий в Чубине (Czubin), парафии Рокитно, в присутствии вельможного Иосифа Хржановского, дедича имений рокитницких, 50 лет, проживающего в Рокитно, и урожденного Яна Здзеницкого, писаря провента (расчетчик доходов) с имений чубинских, 23 лет, проживающего в Чубине,
и показал нам ребенка мужского пола, рожденного в его жилище в Чубине, дня 4 сентября текущего года, в восьмом часу утра, от его супруги Бальбины из Яновских 30 лет.
Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенным, даны имена Владислав Ян Мартин, а крестными родителями их были вышеупомянутый Иосиф Хржановский и Юзефа из Чижевских Хржановская, ассистировали Ян Здзеницкий и Юзефа Здзеницкая.
Акт этот, явившимся и свидетелям прочитан, и подписан нами, отцом и обоими свидетелями.
Подписи


Он же эконом, то есть профессиональный управляющий хозяйством, к тому же комиссар, то есть по определению едет туда, куда пошлют. Служит, возможно, у этого самого Хржановского (но это надо проверять).
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1637
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1184
ElenaGS
Дословно перевести не могу, почерк ужасный, а там есть юридические термины.
Это постановление Суда Гродского в г. Хелме от 12 октября 1950 года по делу о попечительстве Адольфа Тырлинга над имением покойных отсутствующих Лидии и Юлии Тырлингов.
Суд постановил в соответствии с ... освободить Адольфа Тырлинга от обязанностей попечителя над имением покойных отсутствующих Юлии и Лидии Тырлингов.

На обратной стороне написано примерно следующее:
В соответствии с постановлением Президиума Народовой Рады (Народного совета) г. Хелма от 5 октября 1950 г., имение (имущество), [оставшееся] после покойных отсутствующих Юлии и Лидии Тырлингов, попечителем которого являлся Адольф Тырлинг, в связи с урегулированием вопроса бывших украинских земель [если я правильно поняла, имеются в виду земли, переданные Польской Народной республике в связи с послевоенным урегулированием государственной границы между СССР и Польшей], было принято в состав государственного имущества ПНР (т.е. национализировано) и распределено между земледельческими обществами.

Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1331 1332 1333 1334 1335 * 1336 1337 1338 1339 ... 1378 1379 1380 1381 1382 1383 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈