Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1323 1324 1325 1326 1327 * 1328 1329 1330 1331 ... 1430 1431 1432 1433 1434 1435 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3893
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632
>> Ответ на сообщение пользователя Xenia Mikhailov от 16 апреля 2025 11:34

Стрый - брат отца. Неоднозначность в применении термина встречал, но только в отношении степени братского родства. То есть видел, как стрыем называли, например, двоюродного брата отца. Чтобы стрыем называли старшего брата, не встречал никогда.
И думаю, что здесь такой вариант не прокатывает. В метрике, например, которую мог писать священник, не владеющий точной информацией, такое можно было бы предположить. Но в судебном документе, где сами персоны действуют, подобное вряд ли возможно.

Лайк (1)
Xenia Mikhailov

Сообщений: 155
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 93

Czernichowski написал:
[q]
>> Ответ на сообщение пользователя Xenia Mikhailov от 16 апреля 2025 11:34

Стрый - брат отца. Неоднозначность в применении термина встречал, но только в отношении степени братского родства. То есть видел, как стрыем называли, например, двоюродного брата отца. Чтобы стрыем называли старшего брата, не встречал никогда.
И думаю, что здесь такой вариант не прокатывает. В метрике, например, которую мог писать священник, не владеющий точной информацией, такое можно было бы предположить. Но в судебном документе, где сами персоны действуют, подобное вряд ли возможно.

[/q]

Благодарю Вас, это важная информация! Значит, брат не годится.

KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Подскажите пожалуйста, насколько приведенный русский перевод адекватен исходному тексту на польском языке? Нет ли в переводе каких-то искажений исходного текста? Это Свидетельство данное в 1783 г и заверенное в Винницком суде в 1784 г о дворянском происхождение Григория и Петра Худзинских сыновей Максимилиана. Свидетельство дали их родственники, проживающие в селе Худзин (это помещики Худзина): Иосиф, Игнатий, Гавриил, Войцех, а еще Михаил-Карл (?) Худзинские. У меня пока стойкое ощущение от этого документа и второго похожего свидетельства 1786 г от этих же людей, что кто-то был пьян! То ли переводчик на русский язык, то ли писарь, записавший свидетельство по-польски, то ли сами свидетели, некоторые из которых, вероятно, неграмотные (крест поставили вместо подписи)? Многие фразы в этом свидетельстве противоречат по смыслу друг другу. Слово "Сухов" в контексте данного документа я вообще не понимаю. Кажется, что речь идет про какой-то населенный пункт Русского воеводства. Но зачем его каждый раз употребляют перед фамилией Худзинских? Как будто это какой-то их титул или прозвище? Ведь свидетели утверждают, что данные Худзинские из Худзина. История похождений Максимилиана Худзинского из разряда офигительных. Выглядит эта история похожей на тот случай, когда свидетели не считают, что буйство их фантазии надо как-то сдерживать, и не имея достоверных сведений о жизни в Брацлавском воеводстве, уехавших из Худзина Худзинских, решили это скомпенсировать своими фантазиями. То, что они рассказали, довольно сильно противоречит всем остальным документам Худзинских про их историю.

Прикрепленный файл: IMG_2899.JPGIMG_2898.JPG, 3577498 байтIMG_2897.JPG, 3244788 байт
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Исходный текст Свидетельства на польском языке. Часть 1

Прикрепленный файл: IMG_2892.JPGIMG_2891.JPG, 3243810 байт
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 168
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 43
Исходный текст Свидетельства на польском языке. Часть 2

Прикрепленный файл: IMG_2894.JPGIMG_2893.JPG, 3438792 байт
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3893
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2632

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
То, что они рассказали, довольно сильно противоречит всем остальным документам Худзинских про их историю.
[/q]


А что особенного они рассказали? Что там чему может противоречить? Один из Худзинских после нехорошего инцидента со студенческой дракой, сбежал из школы и в семью не вернулся. Будучи, понятно, без средств, работал где придется, вел явно не шляхетский образ жизни. Женился, родил детей. Это, в общем-то, и вся история. Что там офигительного или фантастического, не понимаю.
Написано действительно не вполне внятно. Но смысл вроде бы ясен.
"Сухов" похоже на придомок-прозвище. Хотя расположение не там, где обычно пишутся устоявшиеся придомки, но это можно списать на очевидную малограмотность "сочинителей",свидетельства. А также это указывает на "внутреннее" употребление прозвища, только внутри рода. Если бы оно употреблялось устойчиво, и в официальных документах, списках и т.п., чиновники нашли бы ему правильное место. Вероятно Худзинских было уже очень много, вот и появились внутри рода различительные прозвища.
Смысл прозвищ искать сложно. И эта ветка не единственная с прозвищем. В подписантах есть Войцех Худзинский Шпак, Михал Корб Худзинский.
И имейте в виду то, что только что обсуждалось. "Стрыечные" братья здесь могли быть не двоюродными, а и более далекой степени, но по отцу.




Лайк (2)
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
Добрый день, помогите, пожалуйста с переводом, 102 записи

Прикрепленный файл: e69f73e7ba4df235954c7e6c0aebd7ff988f10ae367cafdcee32b4e4ff4ae1ba_max.jfif
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1809
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1326
zoom_girl
102. Состоялось в деревне Бискупицах дня 22 октября 1849 года в десятом часу утра. Явился Юзеф Гораль, 33 лет, и Адам Дембский, 36 имеющий, влосцяне, в деревне Свентшилове (?) проживающие, и объявили, что в день 20 текущего месяца и года в седьмом часу утра умер Енджей Новакевич, 3 года имеющий, в Свентшилове проживающий и родившийся от Францишка и Каролины супругов Новакевичей. По личном удостоверении в смерти Новакевича, Акт сей явившимся прочитав, мы подписали. Явившиеся писать не умеют.
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128

Ruzhanna написал:
[q]
zoom_girl
102. Состоялось в деревне Бискупицах дня 22 октября 1849 года в десятом часу утра. Явился Юзеф Гораль, 33 лет, и Адам Дембский, 36 имеющий, влосцяне, в деревне Свентшилове (?) проживающие, и объявили, что в день 20 текущего месяца и года в сепдьмом часу утра умер Енджей Новакевич, 3 года имеющий, в Свентшилове проживающий и родившийся от Францишка и Каролины супругов Новакевичей. по личном удостоверении в смерти Новакевича, Акт сей явившимся прочитав, мы подписали. Явившиеся писать не умеют.
[/q]



Спасибо
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1809
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1326
южа
Это всё, что у вас есть, или сами обрезали?
Если сами - восстановите, пожалуйста, полную страницу.
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1323 1324 1325 1326 1327 * 1328 1329 1330 1331 ... 1430 1431 1432 1433 1434 1435 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈