Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 904 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1027 | Наверх ##
29 ноября 2024 16:24 EKoleva
Не дед. 25 декабря 1847 года. Объявляют о смерти Ницела Туза, сына Сымона и Францишки из Савинских супругов Тузов,в доме № 30, четырех лет. | | Лайк (1) |
EKoleva Тверь Сообщений: 158 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 233
| Наверх ##
29 ноября 2024 17:40 Ruzhanna написал: [q] EKoleva
Не дед. 25 декабря 1847 года. Объявляют о смерти Ницела Туза, сына Сымона и Францишки из Савинских супругов Тузов,в доме № 30, четырех лет.[/q]
Карина! громаднейшее спасибо! | | |
nd976 Начинающий
Нью-Йорк, США Сообщений: 42 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
30 ноября 2024 3:24 Czernichowski написал: [q] nd976 написал:
[q] Что это может быть за имя в первой строке (подчеркнуто; для сравнения также подчеркнут Василь ниже):
Войт (?) или Василь (?) Козел
Источник: LVIA, 11-1-1058, Речица, люстрации 1738 г.
Спасибо!
[/q]
Строго говоря, написано Вайт (или Вайл). Если бы выложили страницу целиком, как об этом переводчики просят бесконечно, возможно, было бы понятнее. Для войта могли быть некие привилегии, которые иногда видны в такого рода документах.
[/q]
Прошу прощения. Прикладываю файл целиком. 2-ая страница. Спасибо!
Прикрепленный файл (Речица 1323 LVIA 11-1-1058 (1738 год).pdf, 4129087 байт)--- Исследую родословную своей семьи Козел/Koziol из г. Речицы (Беларусь/ВКЛ) | | |
EKoleva Тверь Сообщений: 158 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 233
| Наверх ##
30 ноября 2024 6:04 AlexeyIgn написал: [q] EKoleva написал:
[q] Доброе утро! помогите с прочтением имени отца усопшего Гжегожа Туза. Мать понятно Татьяна из Новосадов. А вот имя его отца должно быть Лукаш, если судить по Метрике сестры Гжегожа, но что-то не очень похоже на Лукаша. запись 49 Верхняя левая запись
[/q]
Jacenty - Яцентий, польское имя от латинизированного Гиацинт, производное от него - Яцек
[/q]
подскажите, пожалуйста, еще возраст усопшего Гжегожа. и может есть возраст Яцентия? - он отец умершего и номер дома - совсем плохо с числительными у меня | | |
EKoleva Тверь Сообщений: 158 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 233
| Наверх ##
30 ноября 2024 6:07 помогите с переводом Умер Гжегож Туз 1855 год 6 запись. Неизвестные родители, Гжегож вдовец. его возраст и номер дома - не поняла.
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3559 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2354
| Наверх ##
30 ноября 2024 7:03 30 ноября 2024 7:11 EKoleva написал: [q] подскажите, пожалуйста, еще возраст усопшего Гжегожа. и может есть возраст Яцентия? - он отец умершего и номер дома - совсем плохо с числительными у меня
[/q]
Никак не отец. Вот более полно, с пропуском только стандартных слов. 10.11.1841 явились Стефан Туз 40 лет, и Яцентий Туз 60 лет, и сообщили, что 8 дня текущих месяца и года в доме № 30 в Шиповицах умер Гжегош Туз, вдовец … 78 лет Аналогично о смерти другого Гжегоша. 22.01.1855 явились Ницета (Никита?) Веремчук 35 лет, и Ян Туз 40 лет, ближайшие соседи умершего, и сообщили, что дня 20 текущих месяца и года в доме № 40 в Шиповицах умер Гжегош Туз, вдовец, сын забытых родителей, 66 лет | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3559 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2354
| Наверх ##
30 ноября 2024 7:44 Странный инвентарь. Инвентари писались для расчета доходов, а здесь ни земли, ни чинша, вообще ничего, только имена хозяев. Информации не добавляет. Ничем помочь не могу. Что написано, то написано. Непонятное имя, имя с ошибкой (от Wasył, например), или должность войта, тоже с ошибкой (через А), неясно. Вы хорошо расшифровали имена, но есть ошибка с Сахарчуком, там не Евгений, а Яхим (с плохо прописанной м, больше похожа на н). И местами писарь переставил имя-прозвище местами. Там, где у Вас "Камода ? Терешко" со знаком вопроса, имя - Терешко (Терентий), Камода - прозвище/фамилия. И второй вопрос в "Аная ? Закавраш", там, возможно, то же самое. Имя подразумевалось - Закариаш (Захар), Аная - прозвище.
| | |
nd976 Начинающий
Нью-Йорк, США Сообщений: 42 На сайте с 2011 г. Рейтинг: 25 | Наверх ##
30 ноября 2024 8:09 30 ноября 2024 8:21 Czernichowski написал: [q] Странный инвентарь. Инвентари писались для расчета доходов, а здесь ни земли, ни чинша, вообще ничего, только имена хозяев. Информации не добавляет. Ничем помочь не могу. Что написано, то написано. Непонятное имя, имя с ошибкой (от Wasył, например), или должность войта, тоже с ошибкой (через А), неясно. Вы хорошо расшифровали имена, но есть ошибка с Сахарчуком, там не Евгений, а Яхим (с плохо прописанной м, больше похожа на н). И местами писарь переставил имя-прозвище местами. Там, где у Вас "Камода ? Терешко" со знаком вопроса, имя - Терешко (Терентий), Камода - прозвище/фамилия. И второй вопрос в "Аная ? Закавраш", там, возможно, то же самое. Имя подразумевалось - Закариаш (Захар), Аная - прозвище.
[/q]
Спасибо Вам огромное! Отправил пользователю, который расшифровал этот инвентарь. Сам документ имеет титул « Инвентари имений, староств, держав и деревень ВКЛ. Актикации. 1783 год.»
 --- Исследую родословную своей семьи Козел/Koziol из г. Речицы (Беларусь/ВКЛ) | | |
EKoleva Тверь Сообщений: 158 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 233
| Наверх ##
30 ноября 2024 8:17 >> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 30 ноября 2024 7:03 Спасибо, Михаил Юльевич! | | |
Reut_Ivan_Ivanovich1865_13071959 | Наверх ##
30 ноября 2024 13:19 Здравствуйте, помогите пожалуйста перевести шапку таблицы:
 | | |
|