Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 853 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 76
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
17 сентября 2024 10:01 Пожалуйста, помогите с переводом
 | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
17 сентября 2024 10:02 брак 1811 запись 34 Błażej Staniaszczyk | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1294 | Наверх ##
17 сентября 2024 15:44 Dina2019 Под № 34 самое начало записи о состоявшемся 20 января 1811 года оглашении брака (а не о самом браке). Запись о втором оглашении и о браке должна быть на следующей, 78-й, странице метрической книги. Отсюда только можно выудить, что оглашен брак между Блажеем Станящиком было 28 лет, служащим там же (где - "там же"?), сына Мартина Станящика, влосцянина и хозяина, ранее проживавшего в деревне Крокочицах (?) и Марианны Овчарувны, и девицы Зофии Г(Х)орчиковны (Г фрикативное), дальше - на следующей странице. | | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
17 сентября 2024 16:50 Ruzhanna написал: [q] Dina2019 Под № 34 самое начало записи о состоявшемся 20 января 1811 года оглашении брака (а не о самом браке). Запись о втором оглашении и о браке должна быть на следующей, 78-й, странице метрической книги. Отсюда только можно выудить, что оглашен брак между Блажеем Станящиком было 28 лет, служащим там же (где - "там же"?), сына Мартина Станящика, влосцянина и хозяина, ранее проживавшего в деревне Крокочицах (?) и Марианны Овчарувны, и девицы Зофии Г(Х)орчиковны (Г фрикативное), дальше - на следующей странице.[/q]
Продолжение
 | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1775 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1294 | Наверх ##
17 сентября 2024 17:39 Dina2019 Основное, чтобы не выписывать целую простыню: Воля Крокоцка. Состоялось 11 февраля 1811 года. Брак между Блажеем Станящиком, 28 лет, прихожанином Малынского прихода, прислужником (как ясно из записей об оглашении брака) проживающим в деревне Крокочицах, сыном Мартина Станящика, некогда проживавшего в деревне Крокочицах, влосцянина и хозяина, и Марианны Овчарувны, который явился в сопровождении своего дяди по матери Анджея Олящика (а мать - Овчарувна???), влосцянина и хозяина, проживающего в деревне Крокочицах, "а родители оба умерли", и девицы Зофии Г(Х)орчиковны (Г фрикативное), имеющей полных 22 года, проживающей в родительском доме, в сопровождении своего отца Юзефа Горчака, проживающего там же на хозяйстве, а матери своей Агнешки из Рудецких. Свидетели при браке: Валенты Станящик, 35 лет, и хозяин, проживающий в деревне Крокочицах,стрыечный брат (двоюродный по отцу) новобрачного; Анджей Олящик, 45 лет, и хозяин, проживающий там же, дядя по матери новобрачного; Анджей Горчик, 34 лет, прислужник в деревне Крокочицах, родной брат новобрачной; Анджей Виткович, 30 лет, влосцянин и хозяин, проживающий там же, природный брат (наверное, единокровный) новобрачной панны Зофии. | | Лайк (1) |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
17 сентября 2024 17:59 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 17 сентября 2024 17:39 Огромная благодарность. Благодаря Вам древо семьи стало полнее. | | |
zoom_girl Тюмень Сообщений: 154 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 128 | Наверх ##
18 сентября 2024 14:21 Добрый день. Помогите, пожалуйста, с переводом 85 записи.
 --- Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
| | |
| Dina2019 Сообщений: 168 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 29
| Наверх ##
18 сентября 2024 18:01 переведите, пожалуйста, брак 08.02.1796 r. Korczak и Ulianna в Brzyków деревня Wrońska
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3883 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2627
| Наверх ##
18 сентября 2024 18:26 zoom_girl написал: [q] Добрый день. Помогите, пожалуйста, с переводом 85 записи.[/q]
Состоялось в городе Ленчне дня 23 ноября 1850 года во втором часу пополудни. Явился Винцентий Маевский, колёсник, в деревне Трембачов проживающий, 20 лет, в присутствии Павла Дзядко 48 лет, также Якоба Шпита 35 лет, обоих за наемных работников (паробков) в деревне Трембачове проживающих, и показал нам ребёнка мужского пола, рождённого в Трембачове дня 21 текущего месяца и года, в одиннадцатом часу вечера, от его супруги Эмилии из Пухальских 19 лет. Ребёнку этому на святом крещении, проведённом сегодня, дано имя Анджей, а родителями его крестными были Иосиф Краль(?) и Теофила Маевская. Акт этот явившемуся и свидетелем прочитан, нами подписан, явившийся и свидетели писать не умеют подпись | | Лайк (1) |
EbrikЛосось Генеологии  Москва Сообщений: 584 На сайте с 2014 г. Рейтинг: 515 | Наверх ##
18 сентября 2024 23:42 Доброго дня!
Помогите, пожалуйста, разобрать и верифицировать текст Дело 694-7-596 1789 года. деревня Нача. сделал склейку листа из нескольких кадров, чтобы было видно полностью запись. Интересует запись следующая запись
Кондрат Гайдук 60, вдовец?, сын Гаврил 30, жена Кулина 30, внуки Патап 6 ??? ...чина (?), ??? Парася(?) 3 года, Мария 1 год, дочь Зеня???
 | | |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change