Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1226 1227 1228 1229 1230 * 1231 1232 1233 1234 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 3 сентября 2024 16:26

Спасибо Вам. Т.е получается без отца, нагуляла..
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Dina2019 написал:
[q]
помогите, пожалуйста, прочитать брак 1812
[/q]


Года 1812 дня 20 месяца января пред нами, пробощем парафии шадковской, исполняющим обязанности чиновника стана цивильного, гмины шадковской, повета шадковского, в департаменте калишском, явились Казимир Узнанский, стана городского, кавалер, имеющий согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костёла шадковского, 30 лет имеющий, в Шадеке при матери состоящий, в ассистенции матери своей Марианны Узнанской, в Шадеке проживающей под № 17,
также Регина Шиманская, девица, имеющая согласно предъявленной нам метрике, взятой из книг костёла шадковского, 20 лет, которая в доме родительском состоит, в ассистенции отца своего Балцера Шиманского 50 лет, стана городского, в Шадеке под № 55 проживающего, и Агнешки из Липских Шиманской, 50 лет, матери своей.
Стороны явившиеся требуют, чтобы до условленного между ними бракосочетания приступили, объявления о котором сделаны были перед дверями нашего дома гминного, то есть первое 5 января, второе 12 того же месяца, оба в двенадцатом часу в полдень, текущего года. Когда ни о какой остановке брака мы не были уведомлены, а родители настоящим заключение брака разрешили, склоняясь затем к требованию сторон, после прочитывания всех вышеупомянутых бумаг, раздела шестого в титуле кодекса Наполеона «о браке», спросили мы будущего супруга и будущую супругу, хотят ли они соединиться между собой брачными узами, на что когда каждый из них отдельно ответил, что такова есть их воля, оглашаем именем закона, что Казимир Узнанский и Регина Шиманская, девица, соединены между собой узами брака.
О чём записали мы акт, в присутствии Матеуша Конопницкого 36 лет, под № 52, и Блажея Зброецкого стана городского, 32 лет, под № 70 в Шадеке проживающих, со стороны новобрачного.
Со стороны новобрачной в присутствии Лукаша Кобакевича стана городского 62 лет, под № 177, и Фелициана Шеплевича, 40 лет, под № 130 в Шадеке проживающих.
Акт этот был явившимся прочитан и нами подписан, поскольку свидетели писать не умеют.
Подпись


Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Dina2019 написал:
[q]
переведите пожалуйста окончание записи брак 1809
[/q]


...лет 50 насчитывающего, и Францишка Липского, 51 год имеющего, мещан, в Шадеке проживающих,
Акт настоящий по прочитывании оного явившимся был нами подписан, поскольку свидетели писать не умеют.
подпись


Лайк (1)
Pavel Vrubel
Участник

Pavel Vrubel

г. Омск
Сообщений: 59
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 52
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 3 сентября 2024 18:54

"Возраст 41 год - вдовца Томаша. То, что при браке 41, а через год при крещении сына - 38, это, к сожалению, нормально для неграмотных семей. На возрасте в 40 лет ошибки в метриках, +/- 5 лет и даже более, встречаются гораздо чаще, чем точное совпадение"

Да, вот это меня насторожило. Ну теперь буду знать и не ломать голову попусту.
То, что Томаш вдовец, увеличивает мои шансы на нахождение родни - у него могли быть дети от первого брака.
Благодарю вас.
---
Ищу предков моего деда Павла Антоновича Врубель-Врублевских из Едльни Козеницкого у. Мазовецкого воеводства Польши, потомков моих прадедов Королёвых и Перминевых, переселившихся в 1865-67 годах из Елабужского и Орловского уездов Вятской губернии в Тарский округ Тобольской губернии и потомков моих пр
Dina2019

Сообщений: 168
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 3 сентября 2024 19:53

Премного благодарна
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
Добрый день. Помогите с переводом 188 записи, там должна быть запись о рождении Соломеи Войда

Прикрепленный файл: 188.jpg
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

zoom_girl написал:
[q]
Добрый день. Помогите с переводом 188 записи, там должна быть запись о рождении Соломеи Войда
[/q]


Состоялось в Павлове 24 октября 1849 года в третьем часу вечера.
Явился Бартоломей Войда 30 лет, рольник, в Майдане Стаинском проживающий, в присутствии Иосифа Орловского 30 лет, и Адама Галана 40 лет, крестьян, в Майдане Стаинском проживающих, и показал нам ребенка женского пола, рожденного в Майдане Стаинском дня 18 текущего месяца и года в девятом часу вечера, от его жены Марианны из Польков 27 лет. Ребенку этому на св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Саломея. А родителями крестными были Иосиф Орловский с Марианной Галановой.
Акт этот, явившимся и свидетелем прочитанный, нами подписан, поскольку явившийся и свидетели писать не умеют


Лайк (2)
zoom_girl

zoom_girl

Тюмень
Сообщений: 154
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 128
Спасибо, Михаил Юльевич!
---
Ищу сведения о Батуриных, Войда, Вронских, Горшковых, Гарайска, Гуровых, Жернаковых, Зыряновых, Карнауховых, Кореньковых, Лосевых, Маевских, Маковских, Межецких, Новакевичей, Орловых, Пестовых, Плехановых, Поднисипинских, Пуртовых, Скварцзинских, Скорневских, Смирновых, Ульяновых, Яшиных
Dina2019

Сообщений: 168
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 29
пожалуйста, переведите. рождение 1811

Прикрепленный файл: 025-030.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3882
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2626

Dina2019 написал:
[q]
пожалуйста, переведите. рождение 1811
[/q]


Года 1811 дня 10 ноября пред нами, пробощем Харлупи Велкей (Charłupia Wielka), исполняющим обязанности чиновника стана цивильного гмины Харлупи Велкей в повете серадзком в департаменте калишском, явился Павел Жарнецкий 26 лет, бондарь, в Дрзонзне (Drzązna) проживающий, и показал нам ребенка женского пола, который родился в доме его 9 ноября года текущего в девятом часу пополудни, сообщив, что рожден от него и Рейны (Регины?) из Парольских (не уверен) его супруги 20 лет, и что желание его дать ему имя Эльжбета.
После учинения настоящего сообщения и предъявления ребенка в присутствии Иосифа Роты(?) 30 лет, полурольника, в Харлупи проживающего, также Томаша Ендращика 50 лет, полурольника, в Дрзонзнах проживающего.
Настоящий акт о рождении явившимся был прочитан, только нами подписан, особы, в акте показанные, писать не умеют.
Подпись


Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1226 1227 1228 1229 1230 * 1231 1232 1233 1234 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈