Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1204 1205 1206 1207 1208 * 1209 1210 1211 1212 ... 1419 1420 1421 1422 1423 1424 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 74

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3871
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2619
Nastena_guitar

Стасек, Стефка, старичок вуек(дядя по матери) мужа, и Стаська девочки.
Хеля, Владек, Ваця, Владка - девочки и сын сестры мужа.
Это мы хотели со своей семьей, но дедушка влез. Но их всех не собрали, да и в дождь делали, потому как было, так и вышло.
А с семьей мужа у меня только одна фотография, потому не могу ее выслать.

Лайк (2)
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13
Добрый день! Ищу вглубь по прадедам, все МК теперь на польском, помогите, пожалуйста с переводом. 1860 год рождение Паулины Матыборской, родители Юлиан Матыборский и Аниела Больман

Прикрепленный файл: 1860_рождение Паулины Матыборской (Озеркув).png
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1760
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1282
Viktory64
71. Озорков.
Состоялось в городе Озоркове дня 15 июня 1860 года в пятом часу пополудни. Явился Юлиан Матыборский, выробник (ремесленник), 23 года имеющий, в присутствии Войцеха Пруховского (???) 50 лет и Винцента Нитецкого (?) 50 лет имеющих, оба ремесленники сапожники, в Озоркове проживающие, и показал нам дитя пола женского, объявляя, что родилось [оно] в Озоркове дня десятого (?) в четыре часа утра от его супруги Анели из Рольманов, лет 24. Дитяти сему на Св. Крещении, в день сегодняшний состоявшемся, Ксендзом Францишком Сушинским (?) комендаром, дано было имя Паулина, а родителями крестными были Войцех Пруховский и Паулина Радзка (?). Акт сей, явившемуся и свидетелям прочитанный, Нами только был подписан, поскольку те писать не умеют.
Подпись
Лайк (1)
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 30 июля 2024 11:24

Карина, спасибо огромное!! Фамилия Анелии из МК в МК изменяется Рольман - Больман, ищем дальше
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1760
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1282
Viktory64
Не обрезайте листы метр.книг, оставляя только вашу запись. Это поможет уточнить, какая буква где написана, по большему числу образцов ее написания.
Лайк (1)
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13

Ruzhanna написал:
[q]
Viktory64
Не обрезайте листы метр.книг, оставляя только вашу запись. Это поможет уточнить, какая буква где написана, по большему числу образцов ее написания.
[/q]


Карина, добрый день!

Похоже так просто писали, и действительно родители не помнили, когда точно и где дети рождались, и когда они сами родились, и те, кто индексированием МК занимается на https geneteka.genealodzy.pl тоже по разному фамилии записывали. Поиском меняя фамилию Рольман - Больман-Wolman нашла ссылку на МК смерть Паулины, так в МК рождение девочки записано место рождения НЕ Озорков, а русский перевод место Leśmierz.(во вложении - 133 запись).

Еще был самый старший ребенок Генрих - нашла МК его смерти в 1879 году в 21 год, указано место рождения Озорков, но пока его рождения перебирая все МК в Озорков найти не могу, и не нахожу брака Юлиана Матыборского и Аниелы Болман, есть МК смерти самой Аниелы Болман, где указано, что она сама родилась в Озорков, но пересмотрела диапазон МК о рождении 1837-1841 в Озорков нет ее там.

Выложу другим сообщением еще пару МК рождения детей, может через них дальше в поиске удастся продвинуться.





Прикрепленный файл: 1873 (133 запись) Смерть Паулины Матыборской.jpg
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13
Добрый день! Нужна помощь в переводе МК Карл Матыборский 1864 год рождения 143 запись

Прикрепленный файл: 1864 (143 запись) рождение Карл Матыборский.jpg
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13
Еще одна МК на польском 1867 (34 запись) рожд Jozefa Matyborski (Озеркув), пожалуйста, помогите прочитать

Прикрепленный файл: 1867 (34 запись) рожд Jozefa Matyborski (Озеркув).jpg
Viktory64
Начинающий

Сообщений: 43
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 13

Ruzhanna написал:
[q]
Viktory64
Не обрезайте листы метр.книг, оставляя только вашу запись. Это поможет уточнить, какая буква где написана, по большему числу образцов ее написания.
[/q]



Карина, полный разворот 71 запись, я тоже "Рольман" вижу

Прикрепленный файл: 1860 (71 запись) рождение Паулины Матыборской.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3871
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2619

Viktory64 написал:
[q]
Еще одна МК на польском 1867 (34 запись) рожд Jozefa Matyborski (Озеркув), пожалуйста, помогите прочитать
[/q]



34. Озорков.
Состоялось в городе Озоркове дня 19 марта 1867 года в четвертом часу пополудни. Явился Юлиан Матыборский, выробник 30 лет, в Озоркове проживающий, в присутствии Иосифа Скавранского, выробника 42 лет, и Кароля Куявского, «деда костельного» 50 лет, обоих в Озоркове проживающих, и показал нам ребенка пола женского, объявляя, что рожден в Озоркове дня 16 текущих месяца и года, в девятом часу вечера, от его супруги Анели из Больманов (здесь точно так, ранее точно Рольман) 33 лет. Ребенку этому на Св. Крещении, сегодня Ксендзом Францишком Сошинским, администратором местным, проведенным, дано было имя Юзефа, а родителями крестными были Иосиф Скавранский с Тересой Витковской.
Акт этот, явившемуся и свидетелям прочитанный, нами только был подписан, поскольку те писать не умеют.
Подпись
Лайк (2)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1204 1205 1206 1207 1208 * 1209 1210 1211 1212 ... 1419 1420 1421 1422 1423 1424 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈