Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3764 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2529
| Наверх ##
14 июля 2024 22:00 Barghest написал: [q] Уважаемые форумчане, помогите пожалуйста разобрать на левом листе в третьем столбце фамилию Зофии - матери жениха
[/q]
"Из Седлецких" (z Siedleckich). Написано более похоже на "из Седлицких" (z Siedlickich), но мне кажется более вероятным первый вариант. Да и "Седлецкая Слобода" рядом с Юшковым Рогом, возможно неслучайно такое название носила. | | Лайк (2) |
Barghest Сообщений: 202 На сайте с 2010 г. Рейтинг: 197 | Наверх ##
14 июля 2024 22:33 Czernichowski написал: [q] написал:
"Из Седлецких" (z Siedleckich). Написано более похоже на "из Седлицких" (z Siedlickich), но мне кажется более вероятным первый вариант. Да и "Седлецкая Слобода" рядом с Юшковым Рогом, возможно неслучайно такое название носила.
[/q]
Премного благодарен! Я вот тоже никак не мог понять какая из двух фамилий. Вроде бы существуют они обе. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3764 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2529
| Наверх ##
14 июля 2024 22:36 Samogorova
Состоялось в Крылове дня 30 января 1854 года в десятом часу утра. Явился Енджей Логуцкий, 24 лет, мещанин из Крылова, в присутствии Яна Яворского 34 лет, и Элиаша Очередка(?) 45 лет, мещан, в Крылове проживающих, и предъявил нам ребенка мужского пола, рожденного в Крылове дня 27 текущего месяца и года, в десятом часу утра, от его жены Марцели из Бржозовских 22 лет, ребенку этому на св. крещении и миропомазании, согласно обычая церкви восточной сегодня проведенным, дано имя Ян, а крестными родителями его были вышеупомянутый Ян Яворский и Марианна Вильчевская(?). Акт этот, явившемуся и свидетелям был прочитан, которые писать не умеют, и нами подписан. Подпись. | | |
Samogorova Новичок
Ульяновск Сообщений: 4 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 2 | Наверх ##
14 июля 2024 22:45 Czernichowski
Спасибо огромное! | | |
slu1979 Москва Сообщений: 347 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 93
| Наверх ##
16 июля 2024 19:32 Добрый вечер. Помогите, пожалуйста, с переводом подписей на фотографиях.
Заранее спасибо
   --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | Лайк (1) |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1649 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1201 | Наверх ##
16 июля 2024 20:54 slu1979 слева направо:
"Нине на память от Паулины Д. в Пшемысле, 16 авг. 1944 г." "Милой Нине в знак памяти. Влодек Д. Пшемысль 16 июля 1944 г." (мне кажется тут тоже должен быть август, а не июль)
"Моей п. (что за сокращение - у меня предположений нет, но явно не "панне") Нине в знак любви. Рыся Д. Пшемысль 16 авг. 1944 г.
Это всё члены одной семьи дарили свои фото Нине?
| | Лайк (2) |
slu1979 Москва Сообщений: 347 На сайте с 2018 г. Рейтинг: 93
| Наверх ##
16 июля 2024 21:27 16 июля 2024 21:28 Ruzhanna написал: [q] slu1979 слева направо:
"Нине на память от Паулины Д. в Пшемысле, 16 авг. 1944 г."
"Милой Нине в знак памяти. Влодек Д. Пшемысль 16 июля 1944 г." (мне кажется тут тоже должен быть август, а не июль)
"Моей п. (что за сокращение - у меня предположений нет, но явно не "панне") Нине в знак любви. Рыся Д. Пшемысль 16 авг. 1944 г.
Это всё члены одной семьи дарили свои фото Нине?
[/q]
Спасибо большое! Вот это и интересно кто они такие) В Польше у нас никого не было. Получается прислали сразу после освобождения города. --- Ищу информацию по фамилиям Utikas , Udikas, Утикас, Кирста, Ehrlich, Великая, Иваненко, Цветков, Виземанн, Тиман, Аллаперт | | |
Devushkasveslom Новичок
Салехард Сообщений: 15 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
17 июля 2024 6:13 Доброе утро! Понимаю низкую перспективность своей просьбы. Но уповаю на специалистов с наметанным глазом. Нуждаюсь в переводе записи второй сверху на левой полосе (отмечена красным). Спасибо заранее!
 | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3764 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2529
| Наверх ##
17 июля 2024 7:09 Devushkasveslom
Это латынь.
Года 1918 дня 1 августа в городе Ишим «плебеус» (неблагородный) Алоизий Рудко, сын Георгия(?), причащенный, от туберкулеза умерший, похоронен на местном кладбище ишимском кс. Мечиславом Домбровским
| | Лайк (1) |
Devushkasveslom Новичок
Салехард Сообщений: 15 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 19 | Наверх ##
17 июля 2024 7:43 Czernichowski написал: [q] Devushkasveslom
Это латынь.
Года 1918 дня 1 августа в городе Ишим «плебеус» (неблагородный) Алоизий Рудко, сын Георгия(?), причащенный, от туберкулеза умерший, похоронен на местном кладбище ишимском кс. Мечиславом Домбровским
[/q]
Огромное спасибо! | | |
|