Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1190 1191 1192 1193 1194 * 1195 1196 1197 1198 ... 1363 1364 1365 1366 1367 1368 Вперед →
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1584
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1135
Том
Года 1804 Октября 9 дня после состоявшихся трех оглашений в праздничные дни [состоявшихся], после поиска препятствий к браку, и поскольку ни одного не нашел, благословил и утвердил супружеский союз давших друг другу взаимное обещание не бывшего в браке Змитра Пархомовича из Охотич и девицы Авдотьи Баярчонковны из Рудни. Свидетели были: 1. Хведор Пархомович, 2. Панко Галинский (?).
Ксендз Александр Фалевич, комендар Любонецкий (?)
Лайк (1)
Inna73

Сообщений: 146
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 135
Добрый день.
Пожалуйста переведите. Спасибо.

Прикрепленный файл: 1836_669_1_800_14об-15 ПЕШКАЙТИС ПАВЕЛ + ДОРОТА брак.jpg1843_669_1_1963_233об-234 ПЕШКАЙТИС АННА  __ р.jpg, 648959 байт
---

Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3796
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2468
Inna73

1. Года господня 1836 месяца ноября 22 дня в костеле парафиальном дзевялтовском кс. Ян Цыбовский, викарий этого же костела, после трех вышедших объявлений, первое дня 25 октября, второе дня 1, третье дня 8 месяца ноября, в присутствии людей, на богослужения собравшихся
2. Працовитых Павла Пешкайчя, юношу 20 лет, из деревни Шумшишек, с Доротой Аткачуйновной, девицей 20 лет, из деревни Боровщины, обоих этого костела дзевялтовского прихожан, после строгого обеим сторонам письменно учиненного о препятствиях браку экзамена, и после необнаружения из них никаких, также после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного
3. Працовитых Антона и Эльжбеты из Шарков Пешкайчёв, законных супругов, сына, с працовитых Ержи и Катарины из Василевских Аткачуйнов, законных супругов, дочерью, словами, время настоящее означающими, союзом супружеским соединил, и их пред лицом костела торжественно благословил, - при достойных веры свидетелях, именно для этой цели взятых, працовитых Антоне Леоновиче, Ержи Бураке, Ержи Аукштоле, и в присутствии многих других собравшихся.




1. Года господня 1843 мая 6 дня в дзевялтовском римско-католическом парафиальном костеле окрещен со св. елеем ребенок именем Анна от ??? викария этого же костела
2. Працовитых (крестьян) Павла и Дороты из Аткочунов Пешкайтёв, законных супругов, дочь, года идущего, мая 4 дня утром в этой парафии, в деревне Руришках рожденная
3. Держали ко кресту працовитые Бенедикт Матулис с Констанцией, Мацея Аткочуна женой.
Лайк (2)
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 377
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2516
Доброго времени,
Помогите перевести, пожалуйста. Спасибо.


У меня так получилось:
1. Лета господня 1836 месяца ноября 8 дня в костеле приходском римско-католическом Биржагольском (?) ........ трех Заповедей (?) ....... кс. Ян Волачек (?) ..Викарий (?).. того же костела ......
2. ........................... юноша лет 22 дня 8 ....... парафии ...... с Магдаленой Заперецкой, девицей лет 22 .......... парафии Бержагольской , панной 30 лет, обоих из города Свислочи, сего костела прихожан, после строгого обеим сторонам письменно учиненного исследования о препятствиях браку и после необнаружения никаких из них, после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного
3. ........ Станислава и Агаты из ..... (вроде одинаковая фамилия?) , законных супругов сына, с крестьян (трудолюбивых?) Антониего (Анджея?) и Анны из ..(?).. Заперецких, законных супругов дочерью, .... працовитых Томаша(?) (?), Тадеуша(?) Заперецкого, Анджея (?) и в присутствии многих других собравшихся

Прикрепленный файл: snapedit_21а-1836 L-b.png
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1584
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1135
Gotham2411Pennyworth1912

1. Лета господня 1836 месяца ноября 8 дня в костеле приходском римско-католическом Биржагольском после состоявшихся трех оглашений кс. Ян Волончковский, Викарий того же костела. Первое [оглашение] 25 октября, второе 1 и третье 8 ноября месяца в присутствии народа (людей), собравшегося на богослужение.
2. Posileńсów -??? (этого слова не знаю) Третьей роты (??? - не знаю, при чем здесь эта рота) Францишка Бернацкого, юноши лет 22 из деревни Генигуры (?) парафии Ушвальдской (?) с Магдаленой Заперецкой, девицей лет 22 .деревни Стродишек (?) парафии Бержагольской , после строгого обеим сторонам письменно учиненного исследования о препятствиях браку и после необнаружения никаких из них, после объявления новобрачными на таковой союз взаимного согласия, знаками внешними выраженного
3. Posileńсów Станислава и Агаты из Бернацких Бернацких (вы правы, Агата в браке фамилию не сменила: попался однофамилец или дальний родственник), законных супругов сына, с працовитых (вы правы - крестьян) Анджея и Анны из Белинских Заперецких, законных супругов дочерью, словами, настоящее время означающими, брачным союзом соединил и благословил при достойных доверия свидетелях, специально для этой цели приглашенных (досл. - взятых) працовитых Томаша Пленча, Тадеуша Заперецкого, Анджея Яневича (Яцевича, Ясевича-??) и в присутствии многих других собравшихся.
Лайк (2)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3796
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2468

Ruzhanna написал:
[q]
Posileńсów -??? (этого слова не знаю) Третьей роты (??? - не знаю, при чем здесь эта рота)
[/q]


Так и есть. Поселенцы третьей роты. Можно погуглить термин "Военные поселения".
Лайк (2)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1584
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1135
Czernichowski
меня смутило Posileńсów; разумеется, первая мысль - о поселенцах, но тогда было бы Posieleńсów
Лайк (1)
Gotham2411Pennyworth1912

Сообщений: 377
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 2516

Czernichowski написал:
[q]
Поселенцы третьей роты. Можно погуглить термин "Военные поселения".
[/q]

Благодарю за подсказку.
Это как раз те самые, что встречала в МК (например 1853г, Аулейская парафия), вписанных там как пахотные солдаты.
---
Нижегородские с.Глафировка, Ейск; Тишины с.Свестур; Кульновы (Кулины) с.Салаур; Елисеевы Рязань- Петергоф-Санкт-Петербург; Заперецкий Франц Иосифович 1898г, поляк, Витебская г, Жизневские; Ермоленко д.Клюковка Оршанский р-н и д.Филево Богушевский р-н Витебская о.; Титовы Тверь-Санкт-Петербург
aruna

Сообщений: 183
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 112
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, прочитать текст за 1827 год о смерти Яна (?) Дидковского

Прикрепленный файл: 1827 умер Иван Дидковский.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1584
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1135
aruna

Года Господня 1827 месяца апреля 3 дня в деревне Чарнорудце прихода Белопольского умер урожденный по Стефане Ян Дидковский (т.е. Ян Стефанович Дидк.) от болей сердца, принятия Св.Даров сподобившийся.

Урожденной Юстыны по Иерониме из Меленевичей оставшейся вдовой супруг, от рождения лет тридцать имевший, того же Костела Белопольского прихожанин, оставивший после себя дочь Аполонию

Которого останки Ксендзом Шимоном Довяковским Пробощем того же костела года текущего 1827 месяца апреля 9 (10?) дня погребены были на общественном приходском кладбище за городом.
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1190 1191 1192 1193 1194 * 1195 1196 1197 1198 ... 1363 1364 1365 1366 1367 1368 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈