Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1178 1179 1180 1181 1182 * 1183 1184 1185 1186 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 853
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 76

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Tasha56
Почетный учаcтник

Tasha56

Россия
Сообщений: 12275
На сайте с 2008 г.
Рейтинг: 39511
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 12 мая 2024 18:16
Карина, спасибо Вам, моя благодарность полетела в Вашу сторонку. Всё очень понятно и последовательно.
Описание вот этого герба с якорем -
lettov_vorbek.jpg

---
Вопросы по поиску, адресованные мне, пожалуйста, крепите в тему дневника >>>
ДНЕВНИК >> (Черниговская, Костромская губ., Алтайский край, Москва..)
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12314
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8231

Ruzhanna написал:
[q]
Blade Gwiazdy перевела буквально, но мне почему-то кажется, что это какое-то устойчивое выражение, вроде названия созвездия или чего-то в таком духе. Если так - буду рада узнать, что оно означает.
[/q]

Посмотрел в польской Вики.
Белые звезды. Устойчивое наименование звезд в составе целого ряда созвездий.
Тут подробнее: https://pl.wikipedia.org/w/ind...&ns0=1
[q]
Blade gwiazdy były znane już w czasach starożytnych, ale nie miały powiązania z konkretną figurą czy odniesień mitologicznych
[/q]
Белые звезды – это, как правило, звезды средних масс, которые превышают солнечную всего лишь в 2-3 раза.
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
lebron
Начинающий

Сообщений: 27
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 30
Здравствуйте, уважаемые форумчане!
Помогите пожалуйста с переводом записи о бракосочетании наших предков (запись № 49, правый лист сверху)!

Прикрепленный файл: Anton i Antonina Rudnicki.jpg
Less

Москва
Сообщений: 125
На сайте с 2022 г.
Рейтинг: 49
Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, прочитать документ деревни Суходолы прихода Файславице о рождении Людвига у Петра Розвалка и Франциски в 1851году.
Интересует возраст родителей, дата рождения, фамилия или откуда мать?
Примерно знаю, что в такой-то день, явился Петр и предъявил младенца мальчика со свидетелями проживающими там-то
Крестными были ...

или тут скан запись 78
https://www.szukajwarchiwach.g...1b52481ad8

Прикрепленный файл: 35_1816_0_2.4_29_1048549.jpg
---
Безсаловы Курская губ.,Путивль, священники Борисовы Можайский Уезд, Шишигины Томск, Москва, Петраш, Григоренко Полтавский у., Гавриловы Новосильский у.,Москва
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
lebron
49. Состоялось в городе Жихлине дня 1 сентября 1832 года в десятом часу пред полуднем. Доводим до сведения, что в присутствии Марчина Ярошевского, 40 лет, шинкаря из Жихлина, и Антония Вишневского, садовника из Пасеки, 46 лет, в сей день заключен был религиозный брак между урожденным Антонием Ипполитом Руднецким, первобрачным, родившимся в Руднице от Лукаша и Зофии из Шубяков, Руднецких супругов, ныне покойных, в Доброве на/в Экономии состоящим, 46 лет, и овдовевшей в году 1831 дня 27 июня Антониной Хржонщевской (Chrząszczewską ), родившейся в Ержманове (w Jerzmanowie) от Юзефа и Малгожаты из Махинских, супругов Ганчевских, ныне покойных, в Доброве проживающей, 33 лет.
Браку сему предшествовали три оглашения в днях 12, 19 и 26 месяца августа года текущего в приходе Жихельском, равно как и устное дозволение присутствующих при Акте бракосочетания друзей новобрачного, как и со стороны новобрачной, было дано. Остановки брака не случилось. Новобрачные заявляют, что не заключали никакого предсвадебного соглашения.
Акт сей, явившимся и свидетелям прочитанный, нами только был подписан, поскольку указанные в акте лица писать не умеют.
Ксендз Якуб Савковский (?), пробощ Жихлинский*. (А приход указан как Жихельский!)
lebron
Начинающий

Сообщений: 27
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 30
>> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 13 мая 2024 14:29

Карина, премного благодарен Вам!
Только немного не понял из текста: -" Антонина Хржонщевской (Chrząszczewską ), родившейся в Ержманове (w Jerzmanowie) от Юзефа и Малгожаты из Махинских, супругов Ганчевских..........Отец Антонины получается Йозеф Хржонщевский, мать Малгожата Махинская, а что значит тогда "супругов Ганчевских"?

Спасибо Вам еще раз огромное за перевод текста!
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
lebron
Так Антонина же вдова. Ганчевской она была по отцу Юзефу Ганчевскому, а по покойному мужу она Хржонщевская.
lebron
Начинающий

Сообщений: 27
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 30

Ruzhanna написал:
[q]
lebron
Так Антонина же вдова. Ганчевской она была по отцу Юзефу Ганчевскому, а по покойному мужу она Хржонщевская.
[/q]


Карина, благодарю Вас еще раз!)
Теперь все понятно!))
А как по польски пишется правильно фамилия Ганчевский? Как она написана в метрической книге, скажите пожалуйста?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1773
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1291
lebron
Ganczewski
Meway
Участник

Сообщений: 93
На сайте с 2024 г.
Рейтинг: 45
Всем форумчанам доброго времени суток. Помогите пожалуйста перевести запись о рождении моей возможной прабабушки.

Данная запись сделана в Латыголичской церкви в 1799г.Это запись о рождении моей возможной прабабушки Агафьи. Вот только не могу разобрать имена родителей. Спасибо!


Прикрепленный файл: Screenshot_20240515_100543.jpg
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1178 1179 1180 1181 1182 * 1183 1184 1185 1186 ... 1422 1423 1424 1425 1426 1427 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈