Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
9 апреля 2024 18:54 GrayRam написал: [q] IrenaWaw написал:
[q] Имя - Август Густав Владислав
[/q]
На маргинезе слева Август зачеркнуто и написано Густав Владислав. Есть помета писаря об исправлении имени.
[/q]
Да, Вы правы, написано, что имя должно быть Густав вместо Август. Не стала увеличивать текст на полях, так как не зачеркнуто, как это часто бывает, выглядело добавлением еще одного имени, хотя в титуле - зачернуто. сосредоточилась на датах, пытаясь найти 1859 год. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3738 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2514
| Наверх ##
9 апреля 2024 19:01 IrenaWaw написал: [q] Я не знаю, была ли разница в календарях между Королевством Польским и остальной территорией РИ в 1866 году.[/q]
Даже если такой разницы не было между ЦП и РИ, то между католической и православной церковью точно была Поэтому Ваше предположение, очевидно, верное. | | Лайк (1) |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2897 | Наверх ##
9 апреля 2024 19:11 9 апреля 2024 19:13 Спасибо. Мне когда-то давно сделали такой перевод " Католическая церковь, крещение 10 сент. 1866г Пришел Леопольд Мазуркевич - военный директор Бжезинского района (Бжезины), 42 года сын Густава Владислава Мазуркевича (примечание на полях - Август был ошибочно введен в акт), рожденный на 22 сентября 1859 года в 2 часа дняМать: Кристина Ковалевская, 22 года свидетели: Юзеф Басиньски, 63 года - служитель церкви Рох Садовник, 62 года - служитель церкви Тогда я его отложила, а сейчас стала разбираться и обнаружила несоответствие, поэтому и обратилась за помощью. --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
9 апреля 2024 19:15 9 апреля 2024 19:23 evva написал: [q] Спасибо. Мне когда-то давно сделали такой перевод " Католическая церковь, крещение 10 сент. 1866г Пришел Леопольд Мазуркевич - военный директор Бжезинского района (Бжезины), 42 года сын Густава Владислава Мазуркевича (примечание на полях - Август был ошибочно введен в акт), рожденный на 22 сентября 1859 года в 2 часа дня Мать: Кристина Ковалевская, 22 года свидетели: Юзеф Басиньски, 63 года - служитель церкви Рох Садовник, 62 года - служитель церкви
Тогда я его отложила, а сейчас стала разбираться и обнаружила несоответствие поэтому и обратилась за помощью.
[/q]
Смешно. Про "пришел" и про "диретора" в том числе. Про "Садовника" тоже. Густав и Август - это одно и то же имя. не "сын Густава... ", а Густав Владислав сын Леопольда. Вам переводил кто-то с очень большой фантазией, поставил на автоперевод, где не понял, что нагородил автопереводчик, там придумал. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | Лайк (4) |
evva Санкт-Петербург Сообщений: 7122 На сайте с 2008 г. Рейтинг: 2897 | Наверх ##
9 апреля 2024 19:38 >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 9 апреля 2024 19:15 Вы бы пани Ирэна поубавили свой польский гонор. Много лет здесь как-то обходились и без Вашей помощи. Хочется похихикать или нахамить - идите в другое место. --- С уважением. Евгения
дневник evva
Бриф (Brieff) из Эльзаса в СПб и Киеве, Кутузовы (Новг. губ); Хотяинцовы (Тульская, Рязанская губ); Мазуркевич (С.Пб, Польша, Вильнюс); Лукины (Москва, СПб, Новг.губ.), Думенские и Феоктистовы( Москва) | | |
IrenaWaw Сообщений: 1687 На сайте с 2020 г. Рейтинг: 1098
| Наверх ##
9 апреля 2024 19:47 evva написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 9 апреля 2024 19:15
Вы бы пани Ирэна поубавили свой польский гонор. Много лет здесь как-то обходились и без Вашей помощи. Хочется похихикать или нахамить - идите в другое место.
[/q]
И Вам хорошего вечера. --- Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.
Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться. | | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 611 | Наверх ##
9 апреля 2024 20:13 evva написал: [q] >> Ответ на сообщение пользователя IrenaWaw от 9 апреля 2024 19:15
Вы бы пани Ирэна поубавили свой польский гонор. Много лет здесь как-то обходились и без Вашей помощи. Хочется похихикать или нахамить - идите в другое место.
[/q]
Пани Ирена Вас никак не оскорбила! Она совершенно права. Только автопереводчик мог перевести фамилию Огродничек как Садовник --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (4) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3738 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2514
| Наверх ##
10 апреля 2024 6:45 10 апреля 2024 7:04 evva написал: [q] Вы бы пани Ирэна поубавили свой польский гонор. Много лет здесь как-то обходились и без Вашей помощи. Хочется похихикать или нахамить - идите в другое место.[/q]
Пани Ирена бывает "крута" Но в данном случае ее сарказм адресован не Вам, а переводчику. И совершенно справедливо. Нагородить столько чуши в довольно четкой записи, вот это действительно издевательство над Вами. Чтобы понять, как можно слова "года текущего" преобразовать в "1859 год", никакой фантазии не хватает. | | Лайк (5) |
scarface-86 Сообщений: 589 На сайте с 2023 г. Рейтинг: 189
| Наверх ##
10 апреля 2024 16:01 Добрый день.
помогите здесь прочитать населенный пункт и имена родителей?
 | | |
AlexeyIgn Сообщений: 735 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 611 | Наверх ##
10 апреля 2024 17:36 scarface-86 написал: [q] Добрый день.
помогите здесь прочитать населенный пункт и имена родителей?[/q]
Населенный пункт видимо деревня Лихачиха, находящаяся юго-восточнее Володарки, Родители - благородный Шимон по Норберту (Норбертович) и Марианна по Константину Лубковская О(р)жеховские В 1838 у этой пары родился сын Матеуш, а в 1841 - дочка Магдалена --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | Лайк (1) |
|