Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1172 1173 1174 1175 1176 * 1177 1178 1179 1180 ... 1367 1368 1369 1370 1371 1372 Вперед →
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12060
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 7950

Czernichowski написал:
[q]
Для точности.
Коморник и землемер не одно и то же.
[/q]

Есть и иные варианты (по Энциклопедии ВКЛ):
КАМОРА - мытня, дзяржаўная ўстанова ў ВКЛ, якая збірала подаці з купцоў, рамеснікаў і інш.
КОМОРА - мытніца
КАМОРНІК - памочнік падкаморага, выбіраўся з мясцовых пісьменных шляхцічаў; вырашаў дробныя зямельныя справы

КАМОРНІКІ - феадальна-залежнае насельніцтва ВКЛ, якое не мела зямлі, дома, а нанімала «камору» для жыцця. Асноўнай павіннасцю сялянаў-каморнікаў быў грашовы чынш

Так что ориентироваться стоит на контекст и смысл записей, ибо оч. широкий диапазон ... a_003.gif

Прикрепленный файл: Коморники.jpg
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 167
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 41

sg59 написал:
[q]
Pracowity - крестьянин
[/q]


Это я понял, прочитать смог. Вопрос, в каком качестве он находится в брачном обыске других людей? Мое предположение, он жениху или невесте какой-то родственник. Нет ли про это (его родства с женихом или невестой) в данном брачном обыске?
sg59

sg59

Частный специалист

Санкт-Петербург
Сообщений: 957
На сайте с 2018 г.
Рейтинг: 1226

KhudzinskiiAndrey написал:
[q]
в каком качестве он находится в брачном обыске других людей? Мое предположение, он жениху или невесте какой-то родственник. Нет ли про это (его родства с женихом или невестой) в данном брачном обыске?
[/q]

Присутствовал в качестве свидетеля при сдаче брачного экзамена. Степень родства в записи не указана, но с большой долей вероятности, может быть родственником невесты.
---
Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины
Лайк (1)
KhudzinskiiAndrey

г Москва
Сообщений: 167
На сайте с 2021 г.
Рейтинг: 41

sg59 написал:
[q]
Степень родства в записи не указана, но с большой долей вероятности, может быть родственником невесты.
[/q]

Я бы скорее предположил, что он родственник со стороны жениха, то есть Павла Грудницкого. В предыдущем брачном обыске (оба обыска 1827 г и сделаны в одном соборе Каменца) была указана Анна из Худзинских, которая в первом своем браке была Грудницкая. И тоже проживала в селе Янчинцы. Очень может быть, что она сестра этому Якобу Худзинскому. Худзинские и Грудницкие из Янчинцов, вероятно, друг другу какие-то родственники.
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 542
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1285
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, понять суть документа.

00000004.jpg

00000005.jpg
lada_
Новичок

Сообщений: 22
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 16
Здравствуйте!Может кто-нибудь помочь с переводом. Это протокол Волынского дворянского собрания 1802 года запись № 3151. Интересует перевод страницы слева , точные даты и места жительства. Частично я перевела., а именно фамилии и имена., перевод про герб тоже не интересует. Заранее, огромное спасибо.


Прикрепленный файл (ДАЖОF146-01-0337 стр. 590.pdf, 2766326 байт)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3710
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2476
Vasilisa PR

Текст сложный.
Не вполне уверен, потому высказываю только личное мнение.
Документ от 1671 года, 5 февраля, по-моему, касается распределения неких денег (или земель) в компенсацию потерь тех, кто владел землями в Стародубовском повете Смоленского воеводства и части Полоцкого воеводства, захваченными Москвой в последней войне.
Комиссары, назначенные на это дело сеймом предыдущего года, собрались в Вильно, и когда дошли до дела Александра Макарского по его имению Свиридовщина (сегодня - Свиридовка, и еще там что-то написано, но текст частично утерян), в смоленском воеводстве, «в тракте рославльском», и особенно его дома в городе Рославле, он был вызван возным на этот день, и явился лично.
Представил привилей на вышеназванные ленные имения, от родителей доставшиеся, также представил квиты (расписки) на оплату подымного налога с этих имений, а также представил решение главного комиссарского суда о выплате некой суммы, показал со скольких дымов платил в казну, и что «для обороны замка рославльского ставил шляхтича доброго в своей особе», и просил, чтобы до нынешнего распределения был допущен. Его допустили, и, согласно представленному подымному, присудили 15 дымов.
Дальше не очень внятно, похоже, в компенсацию Макарскому выделены какие-то земли, но, приняв нынешние имения, до возвращения земель от царя московского он должен оставаться державцой своих земель (рославльских, понятно), а после возвращения должен «с держания своего нынешнего до имений своих согласно инвентаря» (вернуться? … далее неясно).
Лайк (1)
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3710
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2476

lada_ написал:
[q]
Здравствуйте!Может кто-нибудь помочь с переводом. Это протокол Волынского дворянского собрания 1802 года запись № 3151. Интересует перевод страницы слева , точные даты и места жительства. Частично я перевела., а именно фамилии и имена., перевод про герб тоже не интересует. Заранее, огромное спасибо.
[/q]


Нет тут ни места жительства, ни значимых дат.
Только стандартный текст.
Вот дословно.

Года 1802 месяца декабря 30 дня пред нами, Станиславом, графом Ворцелем, губернии Волынской маршалком, орденов Орла Белого и Св. Станислава, кавалером, и депутатами, из поветов этой же губернии для вывода шляхетства выбранными, урождённый Николай Хелмицкий, земянин повета житомирского, в доказательство шляхетского своего происхождения представил документы следующие.
Как то.
Года 1797 дня 31 января в городе Георгиевске, за подписью руки генерал-губернатора и кавалера Берхмана, урождённому Николаю Хелмицкому, из Калкавской (очевидно «Кавказской» должно быть) линии идущему до дому, выдан ---- паспорт.
Года 1799 дня 18 ноября, в Житомире датированное, от обывателей губернии Волынской 12-ти оседлых, урождённому Николаю, урождённых Ксаверия и Кристины из Ястржембских Хелмицких, супругов сына, и покойных урождённых Яна и Эльжбеты из Стржельбицких Хелмицких, супругов, внука, о несомненном его шляхетском происхождении выданное, а года 1799 дня 29 ноября в книгах повета житомирского облатованное, --- свидетельство
Из которых представленных документов поскольку оказывается что урождённый Николай является покойных ур. Ксаверия и Кристины из Ястржембских Хелмицких, супругов, сыном, и покойных ур. Яна и Эльжбеты из Стржельбицких Хелмицких, супругов, внуком, также что предки его всегда клейнотом шляхетства отличались, и привилегиями, этому сословию служащими, и гербом Наленч ...(словесное описание герба)... пользовались,
….. в первую часть родословной книги губернии волынской поместить и патент выдать приказали.

lada_
Новичок

Сообщений: 22
На сайте с 2017 г.
Рейтинг: 16
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 7 апреля 2024 20:40

Огромное спасибо! Всплыл город Георгиевск, И у меня вопрос, что значит 12-ти оседлых?
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3710
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2476

lada_ написал:
[q]
И у меня вопрос, что значит 12-ти оседлых?
[/q]


Пункт 12 статьи 91-й "Жалованной грамоте дворянству" 1785 года:

"12. Доказательство, что отец и дед вели благородную жизнь, сходственную с дворянским названием, и свидетельство о том двенадцати человек благородных, о дворянстве коих сумнения нет"

Поскольку в начале 1800-х годов такие свидетельства штамповались, как под копирку, тысячами, позже их запретили принимать, как единственное доказательство дворянского происхождения, "только в подкрепление иных". До этого подавляющее большинство польской шляхты было легитимировано только на основании подобного свидетельства (позже, во время ревизий, все утвержденные только по этому свидетельству, были лишены дворянства).
Лайк (1)
    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1172 1173 1174 1175 1176 * 1177 1178 1179 1180 ... 1367 1368 1369 1370 1371 1372 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈