Перевод с польского (на польский)
помощь с переводом и прочтением
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3707 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2487
| Наверх ##
6 апреля 2024 6:40 6 апреля 2024 6:56 KhudzinskiiAndrey написал: [q] И брак 1827 г Якова и Аполонии Худзинских.
[/q]
Это тоже брачный обыск, только Грудницкого с Равской. Будьте внимательнее. | | Лайк (1) |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3707 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2487
| Наверх ##
6 апреля 2024 6:53 KhudzinskiiAndrey написал: [q] Прошу перевода еще одной метрики. На сей раз о рождение в 1827 г сына у Якова и Аполонии Худзинских. Здесь их почему-то написали Ходзинскими.[/q]
Запись о крещении 22.01.1828 Францишка, вскоре умершего. Здесь Аполония - из Соколовских. Крестные прац. Михал Громницкий и Розалия, жена урожд. Огинского. | | Лайк (1) |
ksusha80 Удмуртская Республика Сообщений: 586 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 508 | Наверх ##
6 апреля 2024 7:55 6 апреля 2024 8:08 Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести подчеркнутый текст. В первом фото жених - коморник повета Вилейского? У невесты возраст не пойму какой.
  --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы | | |
AlexeyIgn Сообщений: 725 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 604 | Наверх ##
6 апреля 2024 8:32 ksusha80 написал: [q] Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести подчеркнутый текст. В первом фото жених - коморник повета Вилейского? У невесты возраст не пойму какой.
[/q]
1. Да, коморник (землемер) Вилейского повета Невесте 19 лет, из двора (усадьбы) Лапинцов 2. Жених - судья граничный (межевого суда), прихожанин Войстомский Невеста - президентовна гродска Завилейска (дочь председателя Завилейского гродского суда), 28 лет, из усадьбы Лапинцов Последнее подчеркнутое слово - Po ścisłym по строгому --- Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114 | | |
ksusha80 Удмуртская Республика Сообщений: 586 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 508 | Наверх ##
6 апреля 2024 8:58 AlexeyIgn, спасибо большое! --- Жуковские. Порцианко. Деревинские. Кунцевич. Балицкие. Очосальский. Домбровский. Глинский. Янушевич. Ярмалович. Яворовских. Куропко. Сербинов (ОВД). Захарчуки, Белянские (Украина, Винницкая обл.). Исаковы, Шамины (Пензенская обл.). Редковы, Галкины (они же Ильичевы), Сутуловы, Харитоновы | | |
Ruzhanna Ставрополь Сообщений: 1603 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 1156 | Наверх ##
6 апреля 2024 11:04 Czernichowski написал: [q] Ruzhanna написал:
[q] Года Господня 1818 месяца октября 14 дня в деревне Янчинцах умер ребенок по имени Францишек от конвульсии.
[/q]
Описка, год 1828
И есть девичья фамилия матери - из Сокальских
[/q]
Разумеется 1828, спасибо за уточнение. Вечером поздно переводила, уже глаза и мозги не в форме. Нечего браться за переводы в такое время. | | |
Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3707 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2487
| Наверх ##
6 апреля 2024 11:29 AlexeyIgn написал: [q] Да, коморник (землемер) Вилейского повета[/q]
Для точности. Коморник и землемер не одно и то же. Коморник это уряд (должность) и довольно значимый. Коморники занимались границами, держали планы поместий, занимались демаркацией границ, в том числе не только между имениями, но и административными (между уездами и губерниями). А вот по полям с мерным инструментом точно не бегали (это работа как раз землемеров). | | |
KhudzinskiiAndrey г Москва Сообщений: 169 На сайте с 2021 г. Рейтинг: 41
| Наверх ##
6 апреля 2024 11:32 CzernichowskiБольшое спасибо! Czernichowski написал: [q] Это тоже брачный обыск, только Грудницкого с Равской. Будьте внимательнее.[/q]
Да, Грудницкого я видел, но я польского языка не знаю. Яков Худзинский там тоже был. Вот я и подумал, раз документ 1827, то это брачный обыск как раз Якова и Аполлонии. Спасибо, что уточнили! И тогда не подскажете, в данной брачной описи Якоб Худзинский, кем фигурирует?
 | | |
sg59 | Наверх ##
6 апреля 2024 12:12 KhudzinskiiAndrey написал: [q] в данной брачной описи Якоб Худзинский, кем фигурирует?[/q]
Pracowity - крестьянин --- Людвиги, Дашкевичи, Рощевские, Ращевские, Рошевские, Гржибовские, Висцицкие, Вистицкие, Багинские, Подскочимы, Поскочимы, Лукашевичи, Пашкевичи, Сташкевичи, Сташевичи, Козакевичи, Балтман, Ятовт, Первули, Бутины, Липатовы, Бакалдины | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12058 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 7968 | Наверх ##
6 апреля 2024 12:16 Czernichowski написал: [q] Для точности. Коморник и землемер не одно и то же. [/q]
Есть и иные варианты (по Энциклопедии ВКЛ): КАМОРА - мытня, дзяржаўная ўстанова ў ВКЛ, якая збірала подаці з купцоў, рамеснікаў і інш. КОМОРА - мытніца КАМОРНІК - памочнік падкаморага, выбіраўся з мясцовых пісьменных шляхцічаў; вырашаў дробныя зямельныя справы КАМОРНІКІ - феадальна-залежнае насельніцтва ВКЛ, якое не мела зямлі, дома, а нанімала «камору» для жыцця. Асноўнай павіннасцю сялянаў-каморнікаў быў грашовы чынш Так что ориентироваться стоит на контекст и смысл записей, ибо оч. широкий диапазон ...
 --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | |
|