Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на польский)

помощь с переводом и прочтением

← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1095 1096 1097 1098 1099 * 1100 1101 1102 1103 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Vasilisa PR

Vasilisa PR

Санкт-Петербург
Сообщений: 568
На сайте с 2019 г.
Рейтинг: 1381

GrayRam написал:
[q]



Дела же виленских дворян Макарских находятся в Вильнюсе, в ЛГИА в 391 фонде.
И в архиве РГИА 1343 оп. 36.


[/q]



Если бы всё было так просто...
Виленских Макарских много. Плодовитые были люди. В РГИА в одном деле есть немного документов по родоначальнику Яну Макарскому 1590 г.р. Остальное - не наши.
В НИАБе в вышеупомянутом деле есть много документов наших прямых предков, причём вплоть до начала 20 века.
До ЛГИА я пока не добралась.
Предлагаю, если есть еще комментарии, перейти в личные сообщения, т.к. к теме это уже не относится.
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 612

Yanochka87 написал:
[q]
Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести запись о рождении Франциска (№21, на правой странице)
[/q]


Это не польский, а латынь с элементами, видимо, венгерского.
Имена написаны, католик, плебей
Место - вероятно Марцелхаза, нынешнее Марцелово в Словакии
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (2)
Yanochka87

Yanochka87

Сообщений: 462
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 210

AlexeyIgn написал:
[q]

Это не польский, а латынь с элементами, видимо, венгерского.
Имена написаны, католик, плебей
Место - вероятно Марцелхаза, нынешнее Марцелово в Словакии
[/q]

Ох, прошу прощения. Запись с метр книги с территории Чехии, случайно выставила здесь

Vasya113
Участник

Салават
Сообщений: 54
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 26
Добрый день.
Прошу в помощи в переводе нотариальных записей с польского языка.

710. 12/24 października. Hmerinski Jankieł sprzedał osadą wdozciansku Wadomskiemu Samoiłowi za Rubli Srebrem dwiescie.

Здесь не понимаю смысл слова wdozciansku. То есть что продал? Какой-то дом или поселение типа хутора?

711.12/24 października. Wadomski Samoil dodatkow do Aktu Liczby 710 ??? ??? ??? osady kupionej od Hmerinskiego ???.

Здесь уже не понял половину текста. Судя по всему запросил выписку из акта о купле того, что в 710.

713. 30 października/ 11 listopada. Wadomski Samoil przedał Maksimilianowi i Karolinie małżonków Wachtmanow osadą wdozcianska za Rubli Srebrem trzysta osiemdziesiąt. Wachtmanowie jako pisai nie umie ? nie podpisuja.

Здесь то же слово wdozcianska неясно

Прикрепленный файл: перевод.jpg
GrayRam
Vita sine libertate nihil

GrayRam

В Молдове ППЖ
Сообщений: 12105
На сайте с 2009 г.
Рейтинг: 8001
Jankieł sprzedał osadą wlościansku - Янкель продал осаду сельскую (крестьянскую)
---
Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник
Лайк (1)
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1642
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1190
Vasya113

мне кажется, фамилия Янкеля - Хучинский (Huciński)
Лайк (2)
IrenaWaw

Сообщений: 1687
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1098
Jankieł sprzedał osadą wlościansku =

sprzedał osadę włościańską
---
Архивы и библиотеки Варшавы.
Поиском документов для Карты Поляка НЕ ЗАНИМАЮСЬ.

Убедительная просьба не писать мне в Личные сообщения просьб о поисках документов с указанием национальности.
Все сообщения такого содержания будут оставаться без ответа и удаляться.
Лайк (1)
Vasya113
Участник

Салават
Сообщений: 54
На сайте с 2014 г.
Рейтинг: 26
Всем спасибо за отклик. То есть, как я понял, Osada Włościańska это как крестьянский надел?
vadimtre

Сообщений: 256
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 165
Здравствуйте. Слово подчёркнутое красным - Slawetnich ? Или не правильно прочитал? confuse.gif

Прикрепленный файл: Untitled-7.jpg
AlexeyIgn

AlexeyIgn

Сообщений: 735
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 612

vadimtre написал:
[q]
Здравствуйте. Слово подчёркнутое красным - Slawetnich ? Или не правильно прочитал?
[/q]


Sławetnych
Так называли ремесленников, в более широком смысле - мещан
---
Генеалогия Ивьевского района Гродненской области https://vk.com/club196959114
Лайк (1)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1095 1096 1097 1098 1099 * 1100 1101 1102 1103 ... 1379 1380 1381 1382 1383 1384 Вперед →
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на польский) [тема №2959]
Вверх ⇈