Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1069 1070 1071 1072  1073 1074 1075 1076 1077 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 838
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
Влад151575

Влад151575

Сообщений: 304
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 197
>> Ответ на сообщение пользователя sg59 от 26 сентября 2023 17:50

Если бы это было мое придумал бы что то, а так мне все равно в принципе. Как получится. А советовать что то очевидное показатель какие супер занятые люди есть. Лучше б с переводом помогали. Чем писать умности. Вы еще найдите и вытащите эти документы. Славу чужими руками. Никто ничем не делится знаете ли бесплатно в архивах. Не нужно учить если ничем не можешь помочь, вот я считаю славу себе типа на 2 мин хотят тут заиметь.
Barghest

Barghest

Сообщений: 225
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 215
Уважаемые форумчане,
Помогите пожалуйста разобрать текст (мне интересен не перевод, а как оно по-польски выглядит нормальным машинным шрифтом)

Запись 93 тут

https://www.familysearch.org/a...cat=231799

Запись 172 тут. - тут особенно тяжко

https://www.familysearch.org/a...at=2317996

Заранее благодарен!
Лайк (1)
Zvycajny

Barghest написал:
[q]
Запись 93 тут
[/q]



Roku Pańskiego 1847 Lipca 14 w Nowo-Trockim Rzymsko-Katolickim Parafialnym Kościele ochrszczona z Olejow SS niemowlę imieniem Adelayda od JX Bazylego Łukaszewicza

Zednodworców Alexandra i Emilii z Chodasewiczów Stefanowiczów ślubnych małżonków córka roku idącego, Lipca dwónactego we wsi Jagieliszkach narodżona

Trzymali do Chrstu Fłoryan Chodasewicz z Franciszką Kułakówną Panną
Лайк (4)
vadimtre

Сообщений: 259
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 173
Здравствуйте. Помогите, пожалуйста, с именами и фамилией подчёркнутыми красным:
Urodzonych Iana
po ____ i Maryan-
ny po _____ z __
____ C______

Прикрепленный файл: Цеттель 1829----..jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
vadimtre
Urodzonych Jana po Jerzym i Maryanny po Jakobie z Nessów Cettów (Cełłów, Attów ?)
Лайк (1)
vadimtre

Сообщений: 259
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 173

Ruzhanna написал:
[q]

Urodzonych Jana po Jerzym i Maryanny po Jakobie z Nessów Cettów (Cełłów, Attów ?)
[/q]

Спасибо. С именами помогли. А вот девичья фамилия Марианы вызывает сомнения...
Вот, по идее те-же родители. Девичья фамилия никак ни
Ruzhanna написал:
[q]
Nessów
[/q]

Прикрепленный файл: Цеттель 183---7..jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316
vadimtre


Я ошиблась, там "z Hessów". N и Н я действительно перепутала при переписке, но в первом скане абсолютно четко написано "из Хессов".
Что касается вашего второго скана, то там и правда совсем другая фамилия у Марианны. Ничего похожего на Хесс.
Точно ли это та же пара? мне кажется - нет.
Лайк (1)
Zvycajny

Ruzhanna написал:
[q]
Cettów (Cełłów, Attów ?)
[/q]

Скорее Cotłów/Kotłów (Котлов)

screenshot_20230928_194050_chrome.png

Администраторы костела для удобного поиска выносили фамилию новорожденного (или жениха) в левое поле.
Лайк (2)
vadimtre

Сообщений: 259
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 173

Ruzhanna написал:
[q]
vadimtre


Я ошиблась, там "z Hessów". N и Н я действительно перепутала при переписке, но в первом скане абсолютно четко написано "из Хессов".
Что касается вашего второго скана, то там и правда совсем другая фамилия у Марианны. Ничего похожего на Хесс.
Точно ли это та же пара? мне кажется - нет.
[/q]
Утверждать не буду, что это одна и та же пара, но в том приходе с такой фамилией всего тринадцать записей за тридцать восемь лет ( с 1829-го по 1867)! Так, что скорее всего это одни и те-же....
А как-бы вы прочитали девичью фамилию Марианны на втором скане?
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1801
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1316

Zvycajny написал:
[q]
Скорее Cotłów/Kotłów (Котлов)
[/q]


Спасибо, я это тоже увидела, но все-таки первый скан заставил меня сомневаться. Если не знать, что ищешь, то возможны самые разные варианты толкования фамилии. Во всяком случае, для меня возможны. biggrin1.gif

vadimtre
Начинается явно на J, заканчивается, как мне кажется, на -ft. Вариантов у меня нет. Фамилии похожи на немецкие, я их не знаю.
Лайк (3)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1069 1070 1071 1072  1073 1074 1075 1076 1077 ... 1428 1429 1430 1431 1432 1433 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈