Перевод с польского (на любой другой язык)
| CARINA Vilnius Сообщений: 850 На сайте с 2003 г. Рейтинг: 77
| Наверх ##
19 ноября 2003 17:53 https://sinonim.org/perevod_pl#changeПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ. МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ. НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ. ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.
| | Лайк (3) |
| piotrovskaya Новичок
Санкт-Петербург Сообщений: 1 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 0 | Наверх ##
17 июля 2023 22:41 Помогите с переводом... п.23
 | | |
| gum Начинающий
Уфа Сообщений: 29 На сайте с 2015 г. Рейтинг: 15 | Наверх ##
17 июля 2023 23:13 >> Ответ на сообщение пользователя Ruzhanna от 17 июля 2023 21:11 БЛАГОДАРЮ! | | |
| Victoria_Malt Санкт-Петербург Сообщений: 154 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 80
| Наверх ##
18 июля 2023 1:22 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести запись №7.
 | | |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3887 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
18 июля 2023 7:15 18 июля 2023 8:13 piotrovskaya
Kłobia Состоялось в Клоби дня 5 апреля 1852 года во втором часу пополудни. Явился Иосиф Пиотровский, кузнец, 22 лет, в Клоби проживающий, в присутствии Мартина Филясинского, выробника 60 лет, также Валентина Ольшевского, солтыса 40 лет, в деревне Редче Крюковом проживающих, и предъявил ребенка мужского пола, рожденного в Ред(е)че Крюковом (здесь неясность, Redecz Krukowy, хотя и не очень далеко от Клоби, 12 км по прямой, но это много для тех мест, приход другой должен был быть, в Домбе, рядом, да и другие приходы ближе, чем Клобя, были) дня 5 месяца и года текущего, в первом часу ночи, от его жены Виктории из Чаминских(? не вполне уверен) 21 год, ребенку этому при св. крещении, сегодня проведенном, дано имя Леон, а крестными родителями его были в(ельможный) Марцелий Марзантович, войт гмины Wrząca Wielka (и это не ближний свет, в 30 км, что его сюда занесло?), и в(ельможная) Эльжбета Сухорская из деревни Редеча Крюкового. Акт этот явившемуся и свидетелям был прочитан, и отцом подписан, свидетели писать не умеют. Подпись.
P.S. По поводу прихода. Поскольку это запись гражданская, можно предположить, что по какой-то причине на пробоща Клоби навесили обязанности чиновника стана цивильного еще и соседних приходов. То есть крещение состоялось в Домбе, в своем приходе, а вот для оформления записи гражданского состояния отец с ребенком и свидетелями потом должен был ехать еще и в Клобю. | | Лайк (1) |
| Czernichowski Екатеринбург Сообщений: 3887 На сайте с 2012 г. Рейтинг: 2630
| Наверх ##
18 июля 2023 8:32 Victoria_Malt
Состоялось в Славатичах дня 18 ноября 1849 года в двенадцатом часу в полдень. Объявляем, что в присутствии Гжегоша Дудкевича 42 лет, и Яна Шалецкого 33 лет, в Славатичах проживающих на хозяйствах рольных, сегодня заключен церковный брак между славетным юношей Базилием Лотушевичем, сыном Шимона Лотыша и Анастасии Лотышевой, уже не живущей, 18 законченных лет, при отце своем в Славатичах проживающим, с девицей Ефросиньей Розалией Хомичевской, дочерью уже не живущего Максима Хомичевского и Анастасии Хомичевской, сейчас вдовы, 24 года имеющей, при матери своей в Славатичах состоящей. Браку этому предшествовали три объявления, в днях 4, 11 и 18 месяца и года текущих в одиннадцатом часу пред полуднем, как также разрешение отца новобрачного и матери новобрачной. Остановки брака не произошло. Новобрачные сообщили, что предсвадебного соглашения не заключали, Акт этот, явившимся прочитанный, нами и одним свидетелем был подписан, другие особы, в акте указанные, писать не умеют Подписи | | Лайк (1) |
| Victoria_Malt Санкт-Петербург Сообщений: 154 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 80
| Наверх ##
18 июля 2023 12:15 Czernichowski написал: [q]
проживающих на хозяйствах рольных, славетным юношей[/q]
Спасибо большое за ваш ответ! Подскажите, пожалуйста, если знаете, что такое рольные хозяйства и славатный юноша. В Интернете не могу нигде найти внятную информацию по этим понятиям. | | |
GrayRamVita sine libertate nihil  В Молдове ППЖ Сообщений: 12355 На сайте с 2009 г. Рейтинг: 8257 | Наверх ##
18 июля 2023 13:15 18 июля 2023 13:17 Victoria_Malt написал: [q] рольные хозяйства[/q]
Крестьянское хозяйство. Рольник - крестьянин-собственник Славентный - мещанин. --- Сведения о моих предках размещены для восстановления истории семьи.
Мой дневник | | Лайк (1) |
| Victoria_Malt Санкт-Петербург Сообщений: 154 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 80
| Наверх ##
18 июля 2023 19:04 Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести запись о смерти Максима Хомичевского. Умер в Славатыче в 1835 году.
 | | |
| Victoria_Malt Санкт-Петербург Сообщений: 154 На сайте с 2022 г. Рейтинг: 80
| Наверх ##
18 июля 2023 19:30 И можно, пожалуйста, помочь с расшифровкой записи о браке. Я поняла, что Maksym Chomiczewski женился на Nastazja Pruniewiczówn в 1805 году (дату не могу разобрать), ему было 19, ей 17, оба католики. А вот кто фигурирует в предпоследней графе? Свидетели или родители, смогла понять Prokop Chomiczewski и Jan ???
 | | |
| Zvycajny | Наверх ##
18 июля 2023 19:35 Victoria_Malt написал: [q] Jan[/q]
Jan Kuryluk - Ян Курылюк | | Лайк (1) |
|
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change