Загрузите GEDCOM-файл на ВГД   [х]
Всероссийское Генеалогическое Древо
На сайте ВГД собираются люди, увлеченные генеалогией, историей, геральдикой и т.д. Здесь вы найдете собеседников, экспертов, умелых помощников в поисках предков и родственников. Вам подскажут где искать документы о павших в боях и пропавших без вести, в какой архив обратиться при исследовании родословной своей семьи, помогут определить по старой фотографии принадлежность к воинским частям, ведомствам и чину. ВГД - поиск людей в прошлом, настоящем и будущем!
Вниз ⇊

Перевод с польского (на любой другой язык)


← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1030 1031 1032 1033 1034 * 1035 1036 1037 1038 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
CARINA

Vilnius
Сообщений: 850
На сайте с 2003 г.
Рейтинг: 77

i.gif https://sinonim.org/perevod_pl#change

ПОМОГУ С ПЕРЕВОДАМИ И С ПОЛЬСКОГО, И НА ПОЛЬСКИЙ.

МЫ ЖЕ НЕСКОЛЬКО ВЕКОВ БЫЛИ ВМЕСТЕ - ЛИТВА И ПОЛЬША, НА ПОЛЬСКОМ ПОЧТИ ВСЕ ГОВОРЯТ.

НО ТОЛЬКО НЕ КОПИРУЙТЕ ТЕКСТ, ПОТОМУ ЧТО ИСКАЖАЮТСЯ НЕКОТОРЫЕ ПОЛЬСКИЕ БУКВЫ.
ДАВАЙТЕ ССЫЛКУ ИЛИ СКАНИРУЙТЕ.




Комментарий модератора:
Качественный переводчик с польского на русский и обратно
Больше: https://sinonim.org/perevod_pl#change

Лайк (3)
GRAF IVAN

Сообщений: 415
На сайте с 2020 г.
Рейтинг: 1348
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 14 июня 2023 7:46
Добрый день! Только сейчас увидел Ваш ответ!
Большое спасибо!!!
Теперь стало намного понятнее.
Выходит его Милость подчаший дал модно сказать на пользование эти земли Высоцкому.
И я правильно понимаю, земяне в этой ситуации имеют значение мелких шляхтичей?
А его Милость, это наверное ни кто иной как Яныш Радзивилл, муж княгини Слуцкой и Копыльской Софьи, которая в это время здесь правила, и подчаший литовский. А этот Высоцкий можно сказать их вассал, я примерно так это понимаю.
Ещё раз благодарю за помощь.

Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629

GRAF IVAN написал:
[q]
А этот Высоцкий можно сказать их вассал, я примерно так это понимаю.
[/q]


Официально вассальных отношений в РП не было, вся шляхта считалась равной ("пан пану брат"). Фактически вассальные отношения несомненно имели место, средняя шляхта почти везде входила в круг влияния какой-либо магнатской семьи.
Лайк (4)
Mikheevvi
Участник

Mikheevvi

Сообщений: 55
На сайте с 2013 г.
Рейтинг: 72
Здравствуйте прошу помощи по переводу выделенного фрагмента о бракосочетании. Вроде читаются имена Нестер Поддубский и Наста. Интересует фамилия Насты и еще никак не могу вычленить тут их место жительства. Спасибо заранее!

Прикрепленный файл: Брак Нестер Поддубский и Наста.jpg
Ruzhanna

Ruzhanna

Ставрополь
Сообщений: 1793
На сайте с 2015 г.
Рейтинг: 1307
Mikheevvi
В тот же день (похоже, имеется в виду 24 августа 1800 г.) после трех оглашений, состоявшихся в праздничные дни, и разъяснению препятствий к браку, поскольку ни одного не нашел, благословил и утвердил брачный союз давших друг другу обет Нестера Поддубского с Настой Варлыговной. Свидетелями были Андрей Шарко и Андрей Варлыга. Оба прихода Березинского (?).

PS В фамилии Варлыга "г" фрикативное, глухое.
Лайк (1)
Влад151575

Влад151575

Сообщений: 305
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 197
Доброго дня! поможет кто нибудь с переводом?

Прикрепленный файл: 20230626_095012.jpg
Czernichowski

Екатеринбург
Сообщений: 3884
На сайте с 2012 г.
Рейтинг: 2629
Влад151575

Суть документа.
В Сарской волости (относится к "освейскому владению" Сапеги, полоцкого воеводства) есть подданные Яна Станислава Сапеги, маршалка ВКЛ, и есть подданные королевские, то есть находящиеся под властью воеводы полоцкого. Между ними возникли разногласия и обиды по поводу рыбных язов на реке Саре и прочие. Делом занимались: от маршалка Сапеги его слуга и «наместник освейский» пан Якуб Боржиминский, а от воеводы полоцкого пан Ян Харменский.
Для рассмотрения разногласий на 6 сентября 1629 года была назначена встреча на реке Саре, где должны были съехаться указанные персоны с привлечением свидетелей («приятелей») от каждой стороны.
Боржиминский с кучей приятелей приехал, и целый день они ждали Харменского с его приятелями. Тот не явился, из чего приятели Боржиминского сделали вывод, что никаких обид королевским подданным не было, а вот подданные Сапеги были готовы все показать и реестр своих обид Боржиминскому подали.

Это все и записано под подписями всех приятелей со стороны Сапеги.
Лайк (5)
Влад151575

Влад151575

Сообщений: 305
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 197
>> Ответ на сообщение пользователя Czernichowski от 30 июня 2023 6:56

Спасибо огромное!
Влад151575

Влад151575

Сообщений: 305
На сайте с 2010 г.
Рейтинг: 197
Добрый день! Тут только условия аренды? Может кто нибудь обсказать документ?

20230626_095415.jpg

20230626_095428.jpg

20230626_095433.jpg

20230626_095445.jpg


20230626_095451.jpg

20230626_095510.jpg
scarface-86

Сообщений: 619
На сайте с 2023 г.
Рейтинг: 213
Подскажите имя ребенка - на первой строке Tomasz=Томаш ? а что на второй строке?

Прикрепленный файл: 47380e9a33.jpg004665703_00738.jpg, 1567837 байт
Zvycajny

scarface-86 написал:
[q]
Подскажите имя ребенка - на первой строке Tomasz=Томаш ? а что на второй строке?
[/q]

Tomasz z Aqvinu/ Томаш Аквинский (святой в честь которого нарекли младенца)
https://ru.m.wikipedia.org/wik...0%B8%D0%B9
Лайк (2)
← Назад    Вперед →Страницы: ← Назад 1 2 3 4 5 ... 1030 1031 1032 1033 1034 * 1035 1036 1037 1038 ... 1426 1427 1428 1429 1430 1431 Вперед →
Модератор: MARIR
Генеалогический форум » Генеалогия: теория и практика » Переводчик ВГД » Перевод с польского (на любой другой язык) [тема №2959]
Вверх ⇈